英漢植物習(xí)語的概念隱喻對比分析
發(fā)布時(shí)間:2019-08-28 17:59
【摘要】:隱喻是一種普遍的語言現(xiàn)象,人們每時(shí)每刻都在不知不覺中大量使用隱喻表達(dá)。傳統(tǒng)的隱喻研究僅是局限于修辭功能上。隨著隱喻的研究的深入和認(rèn)知語言學(xué)的發(fā)展,對隱喻研究進(jìn)入一個(gè)新階段。不同于傳統(tǒng)的隱喻觀,認(rèn)知隱喻觀不僅把隱喻看作是一種語言現(xiàn)象,更認(rèn)為它是一種認(rèn)知過程,是人們進(jìn)一步認(rèn)識和表達(dá)世界的一種手段,它存在于人們的行為和思想概念中。Lakoff和Johnson在《我們賴以生存的隱喻》一本書中系統(tǒng)地介紹了概念隱喻理論。他們提出隱喻是認(rèn)知的、概念的、在人們生活中無處不在。近年來,隱喻研究已從單一學(xué)科發(fā)展到跨學(xué)科或多學(xué)科研究,人們從不同的角度對隱喻進(jìn)行研究。 概念隱喻是Lakoff和Johnson在《我們賴以生存的隱喻》一本書中首次重點(diǎn)提及。概念隱喻與人的認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)緊密相關(guān)。植物是人類賴以生存的重要物質(zhì),與人類生活息息相關(guān)。人們通過對植物的觀察和了解形成了大量的植物習(xí)語。作為習(xí)語的重要一部分,植物習(xí)語是人類智慧的結(jié)晶和語言的瑰寶,是反映一個(gè)民族文化的一面鏡子。隨著人們對植物習(xí)語的研究、運(yùn)用和賦予的特殊情感,形成了植物習(xí)語隱喻。然而,目前國內(nèi)學(xué)者對植物隱喻及漢英植物習(xí)語隱喻所作的研究并不多,以往對漢英植物對比所作的研究主要集中在語義、文化含義及翻譯的差異方面,而且語料庫上也局限于某些特定的植物對比。因此,本文從一個(gè)全新的角度以植物習(xí)語為研究對象,以概念隱喻理論為依據(jù),通過查閱字典、文學(xué)作品等收集大量漢英植物習(xí)語為研究語料進(jìn)行對比分析。 本文從概念隱喻的角度對漢英植物習(xí)語隱喻進(jìn)行系統(tǒng)全面地研究。研究發(fā)現(xiàn)漢英文化中存在著大量的植物習(xí)語隱喻。通過研究,漢英植物習(xí)語隱喻在影射模式上、主題及表達(dá)方式上存在著相似和相異。本文在一定程度上對植物隱喻研究和漢英植物文化研究進(jìn)行補(bǔ)充,彌補(bǔ)目前對植物隱喻研究的不足。
【學(xué)位授予單位】:東北林業(yè)大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H136;H313
本文編號:2530299
【學(xué)位授予單位】:東北林業(yè)大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H136;H313
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 王靜;;英漢植物詞匯隱喻的認(rèn)知比較[J];長春師范學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會科學(xué)版);2009年01期
2 譚艷陽;;英語中植物名稱及其習(xí)語的文化喻義與漢譯[J];長沙大學(xué)學(xué)報(bào);2006年04期
,本文編號:2530299
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2530299.html
最近更新
教材專著