論實踐唯物主義語言觀的當代特征
[Abstract]:Exploring the contemporary characteristics of practical materialism is not only a response to the theme of philosophy of the times, but also the requirement of Marxist theory of "keeping pace with the times". The contemporary features of practical materialistic language view are manifested in three aspects: the unity of language presence and absence; the unity of standard observation and external reference; and the unity of language ontology and practice. These three characteristics are consistent with the call for the times of humanistic spirit, the dialectical grasp of the relationship between standard and externality by the communicative subjects, and the requirements of the times that poetically inhabit the language home while opening up and ploughing the home.
【作者單位】: 黃山學院外國語學院;長沙理工大學外國語學院;
【基金】:安徽省教育廳人文社科項目(2011sk417) 黃山學院人文社科項目(2010xsk010)
【分類號】:H0-06
【共引文獻】
相關期刊論文 前10條
1 童兆升;劉國忠;方英姿;陳海容;;散文翻譯中“韻味”再現(xiàn)的層次性[J];安徽大學學報(哲學社會科學版);2009年04期
2 陳琳;;原文聚焦與譯文選詞——《紅樓夢》文學翻譯探討[J];安徽廣播電視大學學報;2008年01期
3 張春慧;;Peter Newmark的語義翻譯和交際翻譯[J];安徽師范大學學報(人文社會科學版);2009年01期
4 黃河;;芻議中文學術論文之必要冗余與錯誤冗余[J];安徽工業(yè)大學學報(社會科學版);2009年05期
5 胡韻涵;;《金鎖記》英譯本為何反響不佳?[J];安徽文學(下半月);2008年07期
6 莊芹;;論譯者的主體性和社會文化規(guī)范[J];安徽文學(下半月);2011年12期
7 劉書梅;意識形態(tài)與譯者主體性對翻譯“對等”的操縱[J];安徽衛(wèi)生職業(yè)技術學院學報;2005年02期
8 劉桂華;漢英語言中動物名詞及其文化內涵[J];鞍山科技大學學報;2003年01期
9 郭富強;中西方語言哲學對比分析及其啟示[J];白城師范學院學報;2005年01期
10 王艷紅;;語言學視角下翻譯中的語境[J];邊疆經(jīng)濟與文化;2008年01期
相關會議論文 前3條
1 熊德米;;模糊性法律語言及其翻譯[A];邊緣法學論壇[C];2005年
2 楊元剛;;描寫與解釋并重:中國英漢對比語言學的發(fā)展和追求[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年
3 陸剛;;漢語連珠四字結構與英語避虛就實的特點[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年
相關博士學位論文 前10條
1 曹磊;翻譯的修辭符號視角研究[D];上海外國語大學;2010年
2 謝云才;文本意義的詮釋與翻譯[D];上海外國語大學;2010年
3 王娟;理論旅行:吸收與變異[D];上海外國語大學;2010年
4 楊雪蓮;傳播學視角下的外宣翻譯[D];上海外國語大學;2010年
5 盧玉卿;文學作品中言外之意的翻譯研究[D];南開大學;2010年
6 高少萍;話語倫理學觀照下的委婉語傳譯[D];上海外國語大學;2011年
7 李虹;《紅樓夢》詩詞英譯移情比較研究[D];上海外國語大學;2011年
8 紀蓉琴;主體間性視閾下的譯者元語篇意識構建研究[D];上海外國語大學;2011年
9 謝華;翻譯美學的文化考量[D];上海外國語大學;2011年
10 劉翼斌;概念隱喻翻譯的認知分析[D];上海外國語大學;2011年
相關碩士學位論文 前10條
1 高飛;體育英語英漢翻譯研究[D];河北大學;2009年
2 楊巧蕊;唐詩英譯翻譯批評現(xiàn)狀研究[D];上海外國語大學;2010年
3 邵丹;國企網(wǎng)頁簡介文英譯策略的初探[D];上海外國語大學;2010年
4 殷猛;實踐唯物主義語言觀與實踐本位驅動的外語教學模式研究[D];長沙理工大學;2010年
5 劉毅;中西翻譯質量評估模式研究[D];中國海洋大學;2010年
6 滕學梅;中國近代翻譯語體嬗變初論[D];中國海洋大學;2010年
7 巫丹;從互文性角度看《三國演義》英譯本中文化內容的翻譯策略[D];天津理工大學;2009年
8 肖婷婷;哲學視角下的復譯研究[D];廣西民族大學;2010年
9 才讓東主;論漢藏修辭翻譯方法[D];西北民族大學;2010年
10 唐金蓮;論可譯性的哲學理據(jù)[D];湖南工業(yè)大學;2010年
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 朱昌徹;辯證唯物主義與實踐唯物主義[J];贛南師范學院學報;1991年02期
2 韓玉敏;;實踐唯物主義是馬克思主義哲學的本質[J];河北師范大學學報(哲學社會科學版);1991年01期
3 劉桂蘭;;關于實踐唯物主義的幾種觀點[J];中共山西省委黨校學報;1991年03期
4 朱寶信;實踐唯物主義,還是歷史唯物主義[J];社會科學輯刊;1998年06期
5 龐飛;馬克思主義人學的實踐唯物主義品格[J];唐都學刊;2001年04期
6 王鵬令;;主體的哲學,革命批判的哲學——略論實踐唯物主義的意義[J];哲學動態(tài);1988年12期
7 陳先達;;關于實踐唯物主義的幾點想法[J];哲學動態(tài);1988年12期
8 王新天;“實踐唯物主義與改革開放”討論述要[J];領導之友;1993年03期
9 濮良賢;白力;;“實踐唯物主義”討論綜述[J];實事求是;1989年04期
10 翁寒松;關于實踐唯物主義的“超越性”問題[J];人文雜志;1990年06期
相關會議論文 前10條
1 沈玉龍;;近年來的實踐唯物主義研究[A];時代與思潮(4)——文化傳統(tǒng)尋繹[C];1990年
2 范吉雨;;實踐唯物主義即馬克思的“新哲學”[A];時代與思潮(4)——文化傳統(tǒng)尋繹[C];1990年
3 鄭召利;;早期法蘭克福學派對馬克思哲學本質的理解和闡發(fā)[A];第二屆中國南北哲學論壇暨“哲學的當代意義”學術研討會論文集[C];2005年
4 郭大俊;;論實踐的唯物主義即共產(chǎn)主義[A];“中國特色社會主義與當代世界社會主義”學術研討會暨當代世界社會主義專業(yè)委員會2009年年會論文集[C];2009年
5 龐元正;;論創(chuàng)新實踐與創(chuàng)新實踐唯物主義[A];第五屆馬克思哲學論壇中國化的馬克思主義哲學形態(tài)研究會議論文集(上)[C];2005年
6 孫曉毛;;論以人為本的思想內涵[A];第八屆暨第七屆全國人學研討會論文集[C];2005年
7 元永浩;;實踐概念與歷史概念的解釋循環(huán)——論馬克思人本主義哲學的本質特征[A];第五屆馬克思哲學論壇中國化的馬克思主義哲學形態(tài)研究會議論文集(下)[C];2005年
8 陳學明;;當今人類究竟到哪里去尋找構建生態(tài)文明的理論依據(jù)?——評J.B.福斯特對馬克思的生態(tài)理論的內涵及當代價值的揭示[A];馬克思主義 中國探索與當代價值:上海市社會科學界第七屆學術年會文集(2009年度)馬克思主義研究學科卷[C];2009年
9 遲艷杰;;教學意味著“生活”[A];遼寧省哲學社會科學獲獎成果匯編[2005-2006年度][C];2008年
10 張立波;;身體在實踐話語中的位置(提綱)[A];全國"唯物史觀的理論創(chuàng)新"與"馬克思主義實踐理論的當代意義"學術研討會論文集[C];2004年
相關重要報紙文章 前10條
1 邊立新;實踐唯物主義:實踐論與唯物論的統(tǒng)一[N];社會科學報;2000年
2 袁吉富;馬克思主義哲學的三種學術觀點[N];光明日報;2006年
3 ;主體性和哲學基本問題研究[N];光明日報;2002年
4 李亞彬;蕭前:哲學之樹常青[N];光明日報;2007年
5 張玉能;席勒對于當代中國美學的價值[N];文藝報;2005年
6 王東 林鋒;馬克思哲學的真正本名——“新唯物主義”[N];光明日報;2006年
7 黃g,
本文編號:2526120
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2526120.html