語氣副詞“反而”的偏誤分析
[Abstract]:"Modern Chinese reverse modal adverbs are generally used to express the speaker's subjective negation of a certain situation or phenomenon". The common reverse adverbs in modern Chinese are: "inverted", "inverted". "on the contrary", "yes", "but", "but" and so on. Through the statistics of 300 partial compositions, it is found that the frequency of these mood adverbs in the composition of foreign students is very different, among which the frequency of "on the contrary" appears the highest, and it is also the most prone to mistakes. Therefore, this paper takes "instead" as the research object, mainly includes the following aspects: 1) the research summary of the mood adverb "instead"; 2) the analysis of the types of bias of the "reverse"; 3) the analysis of the causes of the bias of the "reverse"; 4) the teaching strategy of the "reverse".
【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H195.3
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 袁毓林;;反預(yù)期、遞進關(guān)系和語用尺度的類型——“甚至”和“反而”的語義功能比較[J];當(dāng)代語言學(xué);2008年02期
2 方緒軍;“P倒P”和“P倒不/沒P”[J];漢語學(xué)習(xí);2004年01期
3 李鳳吟;表雙重轉(zhuǎn)折的兩種“倒是”句比較[J];漢語學(xué)習(xí);2005年03期
4 齊滬揚;丁嬋嬋;;反詰類語氣副詞的否定功能分析[J];漢語學(xué)習(xí);2006年05期
5 段業(yè)輝;語氣副詞的分布及語用功能[J];漢語學(xué)習(xí);1995年04期
6 羅海輝;;“反而”與“卻”的對比分析[J];湘潭師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2009年03期
7 李杰;試論現(xiàn)代漢語語氣副詞狀語的信息功能[J];新疆大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2005年02期
8 吳春仙!100083;“反而”句的語義邏輯分析[J];語言教學(xué)與研究;2001年04期
9 宗守云;“倒是”轉(zhuǎn)折句的句法分析[J];張家口師專學(xué)報(社會科學(xué)版);1997年03期
10 戚成啟;耿慶強;;“反倒”的語義格式及其焦點功能[J];棗莊學(xué)院學(xué)報;2009年04期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前7條
1 劉婭敏;“反而”和“倒”的對比研究[D];安徽師范大學(xué);2010年
2 賴琴蓮;近代漢語“反倒”義副詞研究[D];溫州大學(xué);2010年
3 郭新雨;現(xiàn)代漢語語氣副詞研究[D];天津師范大學(xué);2003年
4 李金蓮;對外漢語教學(xué)中副詞“就”的研究[D];北京語言大學(xué);2007年
5 王芝清;“強調(diào)”類語氣副詞與對外漢語教學(xué)[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2009年
6 高剛;現(xiàn)代漢語逆轉(zhuǎn)類語氣副詞研究[D];河南大學(xué);2009年
7 沈安怡;“倒”和“卻”的對比分析及教學(xué)研究[D];復(fù)旦大學(xué);2010年
本文編號:2469214
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2469214.html