漢語、印尼語數(shù)字諺語比較研究
發(fā)布時間:2019-04-19 12:27
【摘要】:諺語富有濃厚的文化信息、題材多樣。數(shù)字在人們生活中占有地位,含有數(shù)字的諺語在漢語、印尼語中數(shù)量都很多,數(shù)字諺語在結(jié)構(gòu)、修辭與文化方面都有其獨特之處,很有研究的價值。本文檢索了兩部漢語諺語和印尼語諺語的權(quán)威工具書,一共得到572條漢語數(shù)字諺語與351條印尼語數(shù)字諺語,從語言結(jié)構(gòu)、韻律修辭與文化內(nèi)涵對比分析漢語、印尼語數(shù)字諺語的異同。并在比較結(jié)果的基礎(chǔ)上,嘗試提出針對印尼學生的數(shù)字諺語教學建議。本文的內(nèi)容主要有:緒論,介紹本文的研究對象、研究現(xiàn)狀和研究意義。也有對漢語、印尼語諺語的定義作了介紹,再針對數(shù)字諺語進行了界定;在研究現(xiàn)狀則從漢語諺語研究、印尼語諺語研究、漢外諺語比較研究三個個方面作了介紹。第一章,就漢語、印尼語數(shù)字諺語的數(shù)詞與句式進行比較。第二章,就漢語、印尼語數(shù)字諺語的韻律,主要是押韻和節(jié)奏形式兩方面進行比較,以及就漢語、印尼語數(shù)字諺語的修辭,主要是比喻、夸張和比擬進行比較研究。第三章,就漢語、印尼語數(shù)字諺語各自反映出的文化內(nèi)涵進行討論。第四章,在比較的基礎(chǔ)上,嘗試就面向印尼學生的漢語數(shù)字諺語教學提出一些建議。
[Abstract]:Proverbs are rich in cultural information and varied in subject matter. There are many proverbs in Chinese and Indonesian. Digital proverbs are unique in structure rhetoric and culture and are of great value in research. In this paper, two authoritative reference books of Chinese proverbs and Indonesian proverbs are searched, and a total of 572 Chinese numerical proverbs and 351 Indonesian numerical proverbs are obtained. The Chinese language is analyzed in terms of language structure, prosody rhetoric and cultural connotation. Similarities and differences in Indonesian numeral proverbs. On the basis of comparing the results, the author tries to put forward some teaching suggestions on numerical proverbs for Indonesian students. The main contents of this paper are: introduction, introduce the research object, research status and significance. It also introduces the definitions of Chinese and Indonesian proverbs, then defines digital proverbs, and introduces the present research situation of Chinese proverbs, Indonesian proverbs and foreign Chinese proverbs in three aspects: the study of Chinese proverbs, the study of Indonesian proverbs, and the comparative study of foreign proverbs. The first chapter compares the numeral and sentence patterns of Chinese and Indonesian numeral proverbs. The second chapter makes a comparative study on the prosody of Chinese and Indonesian digital proverbs, mainly rhyming and rhythmic forms, as well as the rhetoric of Chinese and Indonesian digital proverbs, mainly metaphor, exaggeration and analogy. The third chapter discusses the cultural connotation of Chinese and Indonesian numeral proverbs. The fourth chapter, on the basis of comparison, attempts to put forward some suggestions for Indonesian students to teach Chinese numeral proverbs.
【學位授予單位】:福建師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2015
【分類號】:H195
本文編號:2460941
[Abstract]:Proverbs are rich in cultural information and varied in subject matter. There are many proverbs in Chinese and Indonesian. Digital proverbs are unique in structure rhetoric and culture and are of great value in research. In this paper, two authoritative reference books of Chinese proverbs and Indonesian proverbs are searched, and a total of 572 Chinese numerical proverbs and 351 Indonesian numerical proverbs are obtained. The Chinese language is analyzed in terms of language structure, prosody rhetoric and cultural connotation. Similarities and differences in Indonesian numeral proverbs. On the basis of comparing the results, the author tries to put forward some teaching suggestions on numerical proverbs for Indonesian students. The main contents of this paper are: introduction, introduce the research object, research status and significance. It also introduces the definitions of Chinese and Indonesian proverbs, then defines digital proverbs, and introduces the present research situation of Chinese proverbs, Indonesian proverbs and foreign Chinese proverbs in three aspects: the study of Chinese proverbs, the study of Indonesian proverbs, and the comparative study of foreign proverbs. The first chapter compares the numeral and sentence patterns of Chinese and Indonesian numeral proverbs. The second chapter makes a comparative study on the prosody of Chinese and Indonesian digital proverbs, mainly rhyming and rhythmic forms, as well as the rhetoric of Chinese and Indonesian digital proverbs, mainly metaphor, exaggeration and analogy. The third chapter discusses the cultural connotation of Chinese and Indonesian numeral proverbs. The fourth chapter, on the basis of comparison, attempts to put forward some suggestions for Indonesian students to teach Chinese numeral proverbs.
【學位授予單位】:福建師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2015
【分類號】:H195
【引證文獻】
相關(guān)會議論文 前1條
1 劉曉康;;英漢諺語結(jié)構(gòu)對比[A];福建省外國語文學會2005年年會暨學術(shù)研討會論文集[C];2005年
,本文編號:2460941
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2460941.html