天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學論文 >

《圍城》中語碼轉(zhuǎn)換的現(xiàn)象分析

發(fā)布時間:2019-02-27 08:51
【摘要】:語碼轉(zhuǎn)換是一種在語言使用中復雜的語言現(xiàn)象,語碼在不同的因素下會進行轉(zhuǎn)換,例如:語言現(xiàn)實。社會心理甚至個人特殊環(huán)境下的情感。從19世紀70年代開始,語言學社會語言學、語法學、心理語言學都對語碼轉(zhuǎn)換這個重要課題展開了研究。在語法研究上,斯科騰的主體語框架模式提供了一種有用的語碼轉(zhuǎn)換句式分析方法。在小說《圍城》里79處語碼轉(zhuǎn)換出現(xiàn)的詞匯和句子中,漢語作為主體語的主導地位隨處可見,主體語嵌入語混合的情況有45處,嵌入語語島共25處。在語用學方面,于國棟的語碼轉(zhuǎn)換的語用模式討論了說話者出于哪些需要而進行語碼轉(zhuǎn)換來有效傳遞信息。在小說《圍城》里,作者所設計的語碼轉(zhuǎn)換共79處,其目的可以歸結(jié)為三方面:順應語言的需要、順應社會的需要和順應說話者心理的需要 《圍城》是一部以語言特色和語碼轉(zhuǎn)換著稱的偉大小說,對其研究在于展現(xiàn)文中語碼轉(zhuǎn)換用詞用句的巧妙,并對其進行準確的分析說明。
[Abstract]:Code-switching is a complex language phenomenon in the use of language. Code-switching can be transformed under different factors, for example, language reality. Sociopsychological and even personal emotion in a special environment. Since the 1970s, linguistic sociolinguistics, grammar and psycholinguistics have studied the important topic of code-switching. In the study of grammar, Skoton's frame pattern of subject language provides a useful method for analyzing sentence patterns of code conversion. In 79 words and sentences of code-switching in the novel the dominant position of Chinese as subject language can be seen everywhere. There are 45 cases in which the subject language is mixed and there are 25 embedded language islands. In pragmatics, Yu Guodong's pragmatic model of code-switching discusses the needs of speakers for code-switching in order to transmit information effectively. In the novel "besieged City," the author designs 79 code-switching places, the purpose of which can be summed up in three aspects: adapting to the needs of language; Besieged to the needs of the society and the psychology of the speaker is a great novel known for its linguistic characteristics and code-switching. The research on it is to show the ingenuity of the words used in code-switching in the text. And carry on the accurate analysis explanation to it.
【學位授予單位】:云南師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:H136

【參考文獻】

相關期刊論文 前10條

1 馮麗云;《圍城》中語碼轉(zhuǎn)換的語用分析[J];兵團教育學院學報;2005年04期

2 張洪蓮;;從社會語言學角度看BBS會話語碼轉(zhuǎn)換[J];長春理工大學學報(社會科學版);2009年03期

3 曾文雄;語碼轉(zhuǎn)換的語用考察[J];渝西學院學報;2002年01期

4 祝畹瑾;語碼轉(zhuǎn)換與標記模式——《語碼轉(zhuǎn)換的社會動機》評介[J];國外語言學;1994年02期

5 王瑾,黃國文;語碼轉(zhuǎn)換之結(jié)構(gòu)研究述評[J];外國語言文學;2004年02期

6 王楚安,徐美彥;淺析語碼轉(zhuǎn)換的社會及心理動因[J];廣東外語外貿(mào)大學學報;2005年02期

7 姚明發(fā);;50年來語碼轉(zhuǎn)換理論研究的發(fā)展與反思[J];廣西社會科學;2007年03期

8 許朝陽;語碼轉(zhuǎn)換的社會功能與心理[J];四川外語學院學報;1999年02期

9 李國政;;《圍城》的語言藝術(shù)探析[J];遼寧師專學報(社會科學版);2009年03期

10 申智奇,李悅娥;論《圍城》中的語碼轉(zhuǎn)換[J];外語與外語教學;2001年04期

,

本文編號:2431303

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2431303.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶78a5e***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com