中國英語學(xué)習(xí)者習(xí)語理解的ERP研究
發(fā)布時間:2019-01-14 12:15
【摘要】:習(xí)語作為一種典型的隱喻語言,是研究人類語言加工機(jī)制的重要切入點,越來越受到國內(nèi)外學(xué)者的關(guān)注,然而對習(xí)語的理解機(jī)制和加工激活的腦區(qū)仍存在諸多爭議,尤其是非印歐語言及二語的習(xí)語加工。本研究借助CiteSpace Ⅱ這一科學(xué)計量工具綜合分析了習(xí)語研究領(lǐng)域的發(fā)展歷程和前沿趨勢,并在此基礎(chǔ)上設(shè)計了兩個針對漢語習(xí)語和作為二語的英語習(xí)語的事件相關(guān)腦電位(ERP)實驗,觀察并記錄了28名來自大連理工大學(xué)英語專業(yè)的中國學(xué)生理解漢語和英語習(xí)語的行為數(shù)據(jù)(正確率和反應(yīng)時)和ERP數(shù)據(jù)(主要觀察N250和N400),以期探討在兩種語言情境下習(xí)語顯著性在習(xí)語理解中的作用以及大腦的腦區(qū)活動。借助統(tǒng)計產(chǎn)品與服務(wù)解決方案軟件包(SPSS),對所有實驗數(shù)據(jù)進(jìn)行了方差分析。 數(shù)據(jù)分析結(jié)果顯示:在兩種語言環(huán)境下,被試?yán)斫饬?xí)語的顯著意義時錯誤率較低、反應(yīng)時間較短;但理解英語習(xí)語的反應(yīng)時較長。同時,在熟悉和不熟悉的英語習(xí)語條件下,字面意義的加工時間均更短。此外,漢語熟悉習(xí)語的理解過程中誘發(fā)了較小的N250和N400;英語熟悉及不熟悉習(xí)語的字面義所誘發(fā)的N250和N400均小于非字面義。中部腦區(qū)在N250時間窗內(nèi)更加活躍,而在N400時間窗內(nèi)右腦區(qū)最活躍;英語二語習(xí)語的加工過程中,右腦都更加活躍。 基于前人的研究發(fā)現(xiàn)和當(dāng)前實驗結(jié)果,得出了如下推論:第一,基于印歐語系所提出的凸顯意義同樣適用于漢語習(xí)語理解。其次,二語習(xí)語理解過程中,習(xí)語的凸顯意義和字面意義互相作用,并且字面意義通常更易于激活。第三,在習(xí)語理解中,各個腦區(qū)互相配合,共同作用,且左部和中部腦區(qū)先被激活,可能負(fù)責(zé)凸顯意義的提取,而右腦隨后激活,可能更多負(fù)責(zé)非凸顯意義的加工。第四,習(xí)語理解在一語與二語環(huán)境中遵循類似的認(rèn)知機(jī)制,而二語習(xí)語理解會受到二語水平、二語習(xí)語字面意義及組成單詞意義等其他多種因素的影響。
[Abstract]:As a typical metaphorical language, idiom is an important breakthrough point in the study of human language processing mechanism, which has attracted more and more attention from scholars at home and abroad. However, there are still many controversies about the understanding mechanism of idioms and the brain regions activated by processing idioms. In particular, the processing of non-Indo-European and second-language idioms. With the help of CiteSpace 鈪,
本文編號:2408684
[Abstract]:As a typical metaphorical language, idiom is an important breakthrough point in the study of human language processing mechanism, which has attracted more and more attention from scholars at home and abroad. However, there are still many controversies about the understanding mechanism of idioms and the brain regions activated by processing idioms. In particular, the processing of non-Indo-European and second-language idioms. With the help of CiteSpace 鈪,
本文編號:2408684
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2408684.html
最近更新
教材專著