超現(xiàn)代時(shí)期的空間非場所
[Abstract]:In the ultra-modern non-place space, the textualization of the individual takes on a pluralistic trend with the diversification of the way people experience the world, so the place of experience has also changed from the spatial place of the modern period to the non-place of the ultra-modern period. These include chains of hotels, holiday clubs, refugee camps, "transport vehicles" such as airplanes, trains and cars, airports, railway stations, theme parks, large retail stores, supermarkets, cafes, restaurants, etc. Self-service cash machines and other daily consumer places, as well as non-ground space communication wired and wireless networks. In these non-spatial places, people in the super-modern period are both controlled and free in individual textualization.
【作者單位】: 清華大學(xué)人文學(xué)院;
【分類號】:H0
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 匡芳濤,文旭;圖形-背景的現(xiàn)實(shí)化[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào));2003年04期
2 文旭,匡芳濤;語言空間系統(tǒng)的認(rèn)知闡釋[J];四川外語學(xué)院學(xué)報(bào);2004年03期
3 李小均;;納博科夫:在語言的三度空間逍遙[J];博覽群書;2006年01期
4 林菁;;反訓(xùn)例釋[J];辭書研究;1984年01期
5 王舒雅;;“大手筆”的由來[J];秘書工作;2008年11期
6 王舒雅;;“大手筆”一詞的由來[J];秘書之友;2008年11期
7 黃曾陽;;語境表示式與記憶[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2010年04期
8 蕭國政;肖珊;郭婷婷;;從概念基元空間到語義基元空間的映射——HNC聯(lián)想脈絡(luò)與詞匯語義結(jié)構(gòu)表述研究[J];華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2011年01期
9 張振江;;“港式中文”初探[J];當(dāng)代港澳;1996年02期
10 王恩圩;俄語新詞研究與新詞詞典編纂[J];辭書研究;1988年03期
相關(guān)會議論文 前3條
1 張艷紅;;英漢互譯中的過渡處理[A];自然語言理解與機(jī)器翻譯——全國第六屆計(jì)算語言學(xué)聯(lián)合學(xué)術(shù)會議論文集[C];2001年
2 謝法奎;張全;袁毅;;基于HNC理論的語義標(biāo)注語料庫[A];內(nèi)容計(jì)算的研究與應(yīng)用前沿——第九屆全國計(jì)算語言學(xué)學(xué)術(shù)會議論文集[C];2007年
3 凌德祥;;東方文明古國的振興與漢語走向世界[A];語文現(xiàn)代化論叢(第七輯)[C];2006年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前2條
1 任洪麗 杜學(xué)敏;女書文化重現(xiàn)生機(jī)[N];中國婦女報(bào);2005年
2 李征;翻譯之技與翻譯之道[N];文藝報(bào);2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條
1 王文婧;對語言纏繞現(xiàn)象的解讀[D];黑龍江大學(xué);2010年
2 王衛(wèi)衛(wèi);概念整合理論與意象習(xí)語的翻譯過程[D];中國石油大學(xué);2007年
,本文編號:2402594
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2402594.html