【摘要】:漢語詞匯系統(tǒng)與印歐語詞匯系統(tǒng)的一個明顯不同之處就在于漢語中有量詞。動量詞作為漢語量詞的一個大的組成部分,在外國學生學習漢語量詞過程中的重要性是不言而喻的。雖然現(xiàn)階段對外漢語教學界對動量詞習得的研究已經(jīng)取得一定的成果,但相比名量詞的研究,動量詞的研究仍處于初探時期。而且,盡管動量詞的教學在中級階段已基本結(jié)束,但筆者在與外國學習者,尤其是與英語母語學習者日常交流和輔導(dǎo)的過程中發(fā)現(xiàn),對于《漢語水平等級標準與語法等級大綱》中要求的和教材中出現(xiàn)過的動量詞,學習者并沒有完全掌握,很多中高級水平的學習者在使用動量詞時仍會出錯。本文在總結(jié)前人研究的基礎(chǔ)上,以何杰在《現(xiàn)代漢語量詞研究》一書中的分類標準為依據(jù),先把漢語動量詞分為專用動量詞和借用動量詞。其中,借用動量詞又分為動詞的重疊、借用名詞、借用動詞和借用離合詞的后一個語素。再根據(jù)陳云依據(jù)《漢語教程》、《博雅漢語》和《階梯漢語》等12種教材總結(jié)出的動量詞編排情況,并結(jié)合新漢語水平考試大綱詞匯表、《漢語水平等級標準與語法等級大綱》和牛津大學漢語教學中心量詞分類表等綜合考慮,我們確定了具體的考察內(nèi)容,包括9個專用動量詞和16個借用動量詞。本文選取了 60名南京大學海外教育學院的英語母語學習者作為被試,以調(diào)查問卷的形式考察他們在動量詞使用總量、動量詞各小類的習得順序和對動量詞難度的主觀判斷等多個維度的情況。另外,根據(jù)暨南大學華文學院留學生漢語中介語語料庫和北京語言大學HSK動態(tài)作文語料庫中英語母語學習者動量詞的語料,分析學習者對動量詞的使用情況和正確率。通過分析問卷結(jié)果和語料,我們發(fā)現(xiàn):(1)總的來說,學習者動量詞的習得水平與其自身的漢語水平是呈正相關(guān)的。動量詞的正確率會隨著學習者漢語水平的提高而提高。不過,中級和高級水平的學習者對少數(shù)幾個動量詞的習得情況趨同。(2)通過對調(diào)查問卷結(jié)果的分析可知,高級水平學習者對動量詞的語法功能和語義搭配掌握得比初中級水平的學習者好。而且,高級水平學習者對錯誤選項的識別能力明顯要優(yōu)于初中級水平的學習者。(3)學習者對動量詞各小類的習得情況確實存在差異。學習者對動詞的重疊作動量詞的習得情況很好,對專用動量詞的習得情況比較好,對借用離合詞后一個語素作動量詞、借用名詞作動量詞和借用動詞作動量詞的習得情況比較復(fù)雜。(4)學習者對動量詞的難度有一定的判斷和認知,但學習者對大部分動量詞的難度出現(xiàn)了誤判。對于大部分試題,雖然學習者主觀上認為題目較難,可是題目的正確率卻并不低。(5)動量詞內(nèi)部各小類的錯誤率均低于學習者的主觀判斷難度值,也就是說,學習者對動量詞各小類的難度均有所高估。其中,借用動詞作動量詞的試題的錯誤率與學習者的主觀判斷難度值最接近,動詞的重疊作動量詞的試題的錯誤率與學習者的主觀判斷難度值相差最大。根據(jù)對問卷結(jié)果的分析,我們認為英語母語學習者在習得動量詞時容易受到以下三大因素的影響,即學習者的漢語總體水平、動量詞內(nèi)部各小類的難度差異和漢英兩種語言中動量表達方式的異同。因此,我們建議,教師應(yīng)該針對不同水平的學習者,選取不同的教學重點進行動量詞教學;還要針對不同難度的專用動量詞和借用動量詞,循序漸進,設(shè)計不同的教學重點;最后要對漢英兩種語言中相似的動量表達方式以及英語中沒有而漢語中有的動量表達方式都進行比較和梳理。
[Abstract]:......
【學位授予單位】:南京大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2015
【分類號】:H195.3
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 邵勤;動量詞研究綜述[J];江蘇教育學院學報(社會科學版);2005年04期
2 金桂桃;;動量詞“和”的產(chǎn)生、發(fā)展與演變[J];北方論叢;2005年06期
3 蔣宗霞;;動量詞的語義分類及組合關(guān)系[J];阜陽師范學院學報(社會科學版);2006年03期
4 金桂桃;;宋元明清動量詞研究[J];長江學術(shù);2007年01期
5 金桂桃;;動量詞“把”的產(chǎn)生、發(fā)展及相關(guān)問題[J];湖北教育學院學報;2007年07期
6 葉桂郴;羅智豐;;漢語動量詞形成的原因[J];古漢語研究;2007年03期
7 劉玉朝;;從“過”與“次”看漢語通用(無色)動量詞的演變[J];大眾文藝(理論);2008年12期
8 高文盛;;動量詞“回”“次”的差異及其運用[J];西北農(nóng)林科技大學學報(社會科學版);2008年02期
9 方寅;;也談動量詞的語義特征[J];安慶師范學院學報(社會科學版);2008年08期
10 劉玉朝;;從“過”與“次”看漢語通用(無色)動量詞的演變[J];大眾文藝(理論);2009年01期
相關(guān)會議論文 前2條
1 申珊珊;;現(xiàn)代漢語動量詞“次”與“回”用法比較[A];第五屆北京地區(qū)對外漢語教學研究生學術(shù)論壇論文集[C];2012年
2 王安琛;;試論“V—V”結(jié)構(gòu)[A];江西省語言學會2006年年會論文集[C];2006年
相關(guān)博士學位論文 前4條
1 王曉燕;中亞留學生漢語動量詞習得研究[D];吉林大學;2015年
2 張媛;現(xiàn)代漢語動量詞層現(xiàn)的認知研究[D];山東大學;2012年
3 周娟;現(xiàn)代漢語動詞與動量詞組合研究[D];暨南大學;2007年
4 陳淑梅;鄂東方言的量范疇研究[D];華中科技大學;2006年
相關(guān)碩士學位論文 前10條
1 莊素真;一組專用動量詞的發(fā)展演變研究[D];河南大學;2007年
2 馬菁菁;《型世言》量詞研究[D];牡丹江師范學院;2015年
3 王三妹;動量詞“次”、“回”與動詞的組合及其異同研究[D];福建師范大學;2015年
4 趙嘉君;動量詞“遍”和“次”與英文“time”的對比研究及其對外漢語教學策略[D];南昌大學;2015年
5 周艷妮;漢語借用動量詞偏誤分析[D];湖南師范大學;2015年
6 張凱琪;外國留學生漢語動量詞習得情況調(diào)查及教學建議[D];黑龍江大學;2015年
7 黃曉宇;常用動量詞偏誤研究[D];黑龍江大學;2015年
8 Dulguuntamir(塔米爾);蒙古學生習得漢語動量詞偏誤分析及教學對策[D];遼寧師范大學;2015年
9 張翠瑩;留學生漢語專用動量詞習得研究[D];吉林大學;2016年
10 翟芙蓉;文萊小學生漢語常用動量詞的偏誤分析及教學對策[D];吉林大學;2016年
,
本文編號:
2369960
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2369960.html