從認(rèn)知語言學(xué)視角看英漢語言中愛情隱喻概念系統(tǒng)的對比研究.pdf下載
本文關(guān)鍵詞:從認(rèn)知語言學(xué)視角看英漢語言中愛情隱喻概念系統(tǒng)的對比研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
西南師范大學(xué)
碩士學(xué)位論文
從認(rèn)知語言學(xué)視角看英漢語言中愛情隱喻概念系統(tǒng)的對比研究
姓名:王勤玲
申請學(xué)位級(jí)別:碩士
專業(yè):英語語言文學(xué)
指導(dǎo)教師:周榕
2002.4.20
碩士學(xué)位論文
從認(rèn)知語言學(xué)視角看英漢語言中愛情
隱喻概念系統(tǒng)的對比研究
內(nèi)容摘要
學(xué)科專業(yè):英語語言文學(xué)
研究方向:語言學(xué)及現(xiàn)代英語
指導(dǎo)教師:周榕教授
研究生:王勤玲 991281
隨著認(rèn)知語言學(xué)的興起,隱喻的作用開始獲得重新的認(rèn)識(shí)。在傳統(tǒng)修辭學(xué)中,
隱喻只是被當(dāng)作一種修辭格來看待。而在新興起的認(rèn)知語言學(xué)中,隱喻卻占據(jù)著中
心的地位。它被當(dāng)作一種重要的認(rèn)知工具來幫助我們更好更清晰地了解這個(gè)世晁。
它是如此重要以致于成了我們賴以生存的隱喻了。
本論文從認(rèn)知語言學(xué)的視角對英漢兩種語言中的愛情隱喻進(jìn)行了對比研究,目
的是為了從英漢兩種文化的角度來支持隱喻的現(xiàn)代認(rèn)知理論。
隱喻在傳統(tǒng)上被視為一種語言現(xiàn)象。作為一組特別的或者說是比喻的語言表達(dá)
形式,,它的意思可以被簡化為某套字面命題。這種觀點(diǎn)可以追溯到亞里士多德,他
是用普通語言的背離來定義隱喻的!半[喻是給事物一個(gè)屬于別的事物的名稱” 利
可,】975:】3 。根據(jù)這個(gè)理論,隱喻在本質(zhì)上主要被看作是裝飾性的。這樣的話,
隱喻就被稱為是一種辭格,它的研究主要是限于文學(xué)和修辭方面 萊可
本文關(guān)鍵詞:從認(rèn)知語言學(xué)視角看英漢語言中愛情隱喻概念系統(tǒng)的對比研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):234209
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/234209.html