語(yǔ)料庫(kù)視野下的現(xiàn)代漢語(yǔ)天氣屬性義場(chǎng)代表字義項(xiàng)分布研究
[Abstract]:The meaning field of weather attribute is the basic meaning field of modern Chinese. Taking the five representative words "cool", "warm", "dryness", "fine" and "hot" in the meaning field of weather attribute as the research object, this paper redescribes the meaning distribution in modern Chinese by using the method of corpus technology. On this basis, the meaning description of these five representative characters and the inclusion of compound words in the Modern Chinese Dictionary (sixth edition) (hereinafter referred to as "present Han") are questioned. The article is divided into three parts. The first part is the introduction, which reviews and prospects the theory and practice of semantic field related to lexicography, especially the division of adjective semantic field. This paper sums up two major principles of dividing adjective semantic field: following the principle of objectivity, following the principle of human cognition from concrete to abstract, and preliminarily classifying the semantic field of monosyllabic core adjectives in "present Han". The second part is the first to fifth chapters of the paper, on the basis of analyzing a large amount of language materials, on the "cool", "warm", "dryness", "sunny", On the basis of the redescription of the meaning distribution of the representative words in the meaning field of the five weather attributes, "Hot" in modern Chinese, and on the basis of this, combined with the research achievements of linguistics, especially lexicology, such as the same field, the same pattern, and so on, This paper puts forward some opinions on the interpretation of the meaning of the representative word in the weather meaning field and the acceptance of the word. The third part is the conclusion of the thesis. Under the support of corpus technology, this paper uses the method of quantitative analysis and qualitative analysis to analyze and study the five representative words in modern Chinese weather attribute meaning field. The author also puts forward some suggestions on the interpretation of the five words in the present Han Dynasty, hoping to provide data support for the further research on the relevant aspects.
【學(xué)位授予單位】:廣西大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H136
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 何常麗;;語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)研究綜述[J];渤海大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2009年03期
2 宋京生;;基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)存在句研究[J];江蘇科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年02期
3 楊建軍;;漢語(yǔ)古籍語(yǔ)料庫(kù)的建立原則[J];辭書(shū)研究;2006年02期
4 王永耀;;語(yǔ)料庫(kù)介入的漢語(yǔ)語(yǔ)文詞典釋義途徑[J];辭書(shū)研究;2010年01期
5 王英;;基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)學(xué)術(shù)寫作實(shí)驗(yàn)教學(xué)研究[J];西南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年04期
6 楊彬;;基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的“巴不得—恨不得”研究[J];青年文學(xué)家;2011年04期
7 張普;關(guān)于大規(guī)模真實(shí)文本語(yǔ)料庫(kù)的幾點(diǎn)理論思考[J];語(yǔ)言文字應(yīng)用;1999年01期
8 張文賢;邱立坤;;基于語(yǔ)料庫(kù)的關(guān)聯(lián)詞搭配研究[J];世界漢語(yǔ)教學(xué);2007年04期
9 胡明揚(yáng);現(xiàn)代漢語(yǔ)通用語(yǔ)料庫(kù)的建庫(kù)原則和設(shè)想[J];語(yǔ)言文字應(yīng)用;1992年03期
10 崔剛,盛永梅;語(yǔ)料庫(kù)中語(yǔ)料的標(biāo)注[J];清華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2000年01期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 許小星;亢世勇;孫茂松;劉金鳳;;語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)義成分標(biāo)注的若干問(wèn)題[A];第三屆學(xué)生計(jì)算語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文集[C];2006年
2 郭曙綸;;基于語(yǔ)料庫(kù)的HSK多功能例解字典:設(shè)想與樣例[A];2004年辭書(shū)與數(shù)字化研討會(huì)論文集[C];2004年
3 梁紅梅;尹曉霞;李宇莊;;有關(guān)語(yǔ)料庫(kù)驅(qū)動(dòng)下的外語(yǔ)在線自主學(xué)習(xí)的工作底稿[A];全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革暨網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下外語(yǔ)教學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2004年
4 宋鴻彥;劉軍;姚天f ;劉全升;黃高輝;;漢語(yǔ)意見(jiàn)型主觀性文本標(biāo)注語(yǔ)料庫(kù)的構(gòu)建[A];第四屆全國(guó)信息檢索與內(nèi)容安全學(xué)術(shù)會(huì)議論文集(上)[C];2008年
5 黃玉;李生;孟遙;丁華福;;基于大規(guī)模語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)從句識(shí)別[A];第一屆學(xué)生計(jì)算語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文集[C];2002年
6 李明;;語(yǔ)料庫(kù)·藍(lán)本·雙語(yǔ)詞典[A];中國(guó)辭書(shū)學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專業(yè)委員會(huì)第五屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2003年
7 郭啟新;;論語(yǔ)料庫(kù)與英漢詞典配例[A];中國(guó)辭書(shū)學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專業(yè)委員會(huì)第四屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2001年
8 蔡蓮紅;蔡銳;吳志勇;陶建華;;語(yǔ)音合成語(yǔ)料庫(kù)的設(shè)計(jì)與聲學(xué)特征分析[A];中國(guó)聲學(xué)學(xué)會(huì)2002年全國(guó)聲學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2002年
9 孫述學(xué);;新詞語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)的一些構(gòu)想[A];2004年辭書(shū)與數(shù)字化研討會(huì)論文集[C];2004年
10 王東波;陳鋒;;現(xiàn)代漢語(yǔ)“名+名+名”組合的統(tǒng)計(jì)分析[A];第三屆學(xué)生計(jì)算語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文集[C];2006年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 記者 王坤寧;商務(wù)方正合作開(kāi)發(fā)辭書(shū)語(yǔ)料庫(kù)及編纂系統(tǒng)[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2002年
2 本報(bào)記者 周建華;數(shù)字戰(zhàn)略打造核心競(jìng)爭(zhēng)力[N];中國(guó)圖書(shū)商報(bào);2001年
3 盧偉;文學(xué)語(yǔ)言的語(yǔ)料庫(kù)研究方法[N];文藝報(bào);2004年
4 記者 曹秀娟;省社科院兩項(xiàng)目獲得國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金[N];山西日?qǐng)?bào);2010年
5 北京師范大學(xué) 鄧 峗;《言有所為——現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)用分析》讀后[N];中國(guó)信息報(bào);2005年
6 顧曰國(guó);語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)院院報(bào);2003年
7 徐通鏘(北京大學(xué)中文系教授);詞典與規(guī)范[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2004年
8 劉醒龍;漢語(yǔ)的遺憾與希望[N];中華讀書(shū)報(bào);2006年
9 北京大學(xué)教授 蘇培成;促進(jìn)通用語(yǔ)言文字的規(guī)范[N];中國(guó)教育報(bào);2005年
10 陳勁宏;東方快車2003之新鮮體驗(yàn)[N];中國(guó)電腦教育報(bào);2002年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 劉建鵬;語(yǔ)料庫(kù)支撐的系統(tǒng)功能語(yǔ)法研究[D];西南大學(xué);2012年
2 于洋;基于語(yǔ)料庫(kù)的環(huán)境話語(yǔ)中的聯(lián)合研究[D];山東大學(xué);2013年
3 張廷香;基于語(yǔ)料庫(kù)的3-6歲漢語(yǔ)兒童詞匯研究[D];山東大學(xué);2010年
4 王儉;基于語(yǔ)料庫(kù)的海明威小說(shuō)評(píng)論研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
5 尹海良;現(xiàn)代漢語(yǔ)類詞綴研究[D];山東大學(xué);2007年
6 夏云;基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢翻譯小說(shuō)常規(guī)化研究:歷時(shí)的視角[D];山東大學(xué);2010年
7 李斌;用ELAN自建漢語(yǔ)方言多媒體語(yǔ)料庫(kù)及其應(yīng)用研究[D];湖南師范大學(xué);2013年
8 何婷婷;語(yǔ)料庫(kù)研究[D];華中師范大學(xué);2003年
9 楊石喬;基于語(yǔ)料庫(kù)的漢語(yǔ)醫(yī)患會(huì)話修正研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
10 徐欣;基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢小說(shuō)語(yǔ)篇中話語(yǔ)標(biāo)記功能研究[D];山東大學(xué);2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 岳炳詞;面向語(yǔ)言學(xué)研究的大規(guī)模漢語(yǔ)生語(yǔ)料庫(kù)檢索工具CCRLT[D];北京工業(yè)大學(xué);2001年
2 徐琰;基于語(yǔ)料庫(kù)的ONLY研究[D];大連海事大學(xué);2003年
3 楊麗萍;基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生議論文限時(shí)寫作中的四字詞塊研究[D];江西師范大學(xué);2010年
4 李淼;用先進(jìn)的語(yǔ)料庫(kù)工具推進(jìn)英語(yǔ)教學(xué)[D];首都師范大學(xué);2004年
5 李春青;[D];電子科技大學(xué);2004年
6 王蓉;新聞?dòng)⒄Z(yǔ)的批評(píng)性語(yǔ)篇分析[D];上海師范大學(xué);2010年
7 劉鼎甲;連接成分的顯化:基于語(yǔ)料庫(kù)的中英文翻譯文本對(duì)比[D];燕山大學(xué);2010年
8 劉露露;漢語(yǔ)衍名的雙事件隱喻分析[D];四川外語(yǔ)學(xué)院;2011年
9 陳忠;現(xiàn)代漢語(yǔ)慣用語(yǔ)研究及在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[D];山東大學(xué);2008年
10 黃潔;基于語(yǔ)料庫(kù)的商務(wù)英語(yǔ)詞匯特點(diǎn)的研究[D];大連海事大學(xué);2010年
,本文編號(hào):2323714
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2323714.html