以美聯(lián)理論分析中文冷笑話的理解過程
[Abstract]:Cold joke is a new language phenomenon that appeared in recent years. It is a special form of humor, mainly spread in web pages, Weibo, posts and so on. It is different from the traditional joke, has its unique way of producing and understanding. In the past, cold jokes are a kind of failed jokes, and few people can really understand this kind of jokes in the first place, because after hearing this kind of jokes, The listener does not show a laugh when he hears a traditional joke, which causes the atmosphere from warm to cold, which is the origin of the name of the joke. This paper takes the cold joke in Chinese as the main research object. Although some previous studies have adopted various linguistic theories, or even synthesized several theories to analyze the cold joke, the author thinks that the understanding process of the analysis of the cold joke has been analyzed. Relevance theory is sufficient to be supplemented by cognitive dissonance theory. Therefore, in this paper, the author synthetically adopts qualitative analysis and quantitative analysis, collects 300 cold jokes as closed corpus and classifies and induces the types of cold jokes, based on SperberWilson's relevance theory. The cognitive maladjustment theory is used to supplement it, and RT Schema, is put forward to analyze the process of understanding cold jokes. Analysis of the laughing point of the joke and the understanding of this kind of joke. A correction has been made to the view that a bad joke is a kind of failure joke. The analysis shows that the cold joke is not a failed joke, on the contrary, it is a very special kind of joke, it is difficult to understand because there is a difference between the hearer's context and the joke narrator's context. But this difference causes the difference between the understanding meaning and the original meaning. Once the hearer can see through the narrator's intention and find out the difference between the understanding meaning and the original meaning, the laughing point of this kind of joke will be found. This paper is divided into five chapters. The first chapter introduces the research background, research methods, research object and significance. The second chapter is a literature review, this chapter gives the relevant research, introduces the domestic and foreign cold jokes with humor as the background and deficiencies. In the third chapter, the theoretical framework is introduced and analyzed, and the flow chart is drawn according to the reasoning process of relevance theory. Chapter 4 establishes a closed corpus containing 300 different types of cold jokes. According to its different forms, the understanding process is analyzed with relevance theory. The last chapter is an overview of the whole paper, summarizes the research results and shortcomings, and makes a basic outlook for future research.
【學(xué)位授予單位】:四川外國(guó)語大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H136
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 袁媛;;淺談關(guān)聯(lián)理論在幽默語言中的應(yīng)用[J];安徽文學(xué)(下半月);2007年07期
2 陳莉;;從語用學(xué)角度分析流行冷笑話[J];北方文學(xué)(下半月);2012年02期
3 馮德兵;;對(duì)幽默理解的關(guān)聯(lián)闡釋[J];重慶工學(xué)院學(xué)報(bào);2006年10期
4 朱雅麗;王丹;;關(guān)聯(lián)理論框架下的言語幽默研究[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2008年12期
5 佘奕真;關(guān)聯(lián)理論與英語幽默話語的理解[J];韓山師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年01期
6 王曉紅;;從語用學(xué)角度看言語幽默的產(chǎn)生[J];海外英語;2010年06期
7 賀學(xué)勤;言語幽默的文化屏蔽探析[J];湖州師范學(xué)院學(xué)報(bào);2005年03期
8 何奕嬌;;試論認(rèn)知語言學(xué)與關(guān)聯(lián)理論的互補(bǔ)性[J];外語學(xué)刊;2007年05期
9 彭如青;;會(huì)話幽默的語用手段[J];青海師專學(xué)報(bào);2008年06期
10 高勝林;音形趨同 語義偏離——幽默的結(jié)構(gòu)模式之一[J];山西大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2001年04期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 方傳余;言語幽默的語用策略研究[D];上海外國(guó)語大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前5條
1 苗田田;概念整合理論視角下的漢語冷笑話幽默[D];信陽師范學(xué)院;2011年
2 朱婷婷;漢語冷笑話的認(rèn)知語用研究[D];四川外語學(xué)院;2011年
3 呂佳佳;冷笑話的語言學(xué)研究[D];鄭州大學(xué);2011年
4 曹正波;從語用預(yù)設(shè)的角度分析黃宏小品的幽默性[D];上海外國(guó)語大學(xué);2007年
5 蔡娜;言語幽默的語用分析[D];貴州師范大學(xué);2008年
本文編號(hào):2293908
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2293908.html