“至少”的語義及篇章功能分析
[Abstract]:The interpretation of "at least" in modern Chinese dictionaries is highly accurate, but in practical use it often carries the subjective traces of the speaker. This subjectivity is closely related to context, so the study of "at least" should be carried out at the textual level, not only at the sentence level. But there is no systematic research on the word "at least" in academic circles. This paper tries to use the theories and methods of textual linguistics to study "at least" from various angles. The main contents of this paper are as follows: the first chapter is the introduction, which mainly introduces the status quo of the research, the significance of the topic, the theory of the method and the source of the corpus. The second chapter is about the syntactic and semantic research of "at least". This paper mainly analyzes the distribution of sentence patterns and sentence categories of "at least", and deeply analyzes the basic grammatical meaning and semantic features of "at least". In addition, this paper discusses the semantic direction of "at least" from three angles of "direction" and "quantity" and "virtual reality". On the basis of the text, the third chapter investigates the various forms of expression of "at least" in the text. This paper mainly discusses the position of "at least" in the text and the influence of the shift, analyzes the various cohesive modes of "at least" in the formation of the text, and analyzes the context and the restrictive factors. Chapter four, from the perspective of pragmatics, focuses on the analysis of the "at least" text connection function in the text, the subjective expression function, the focus function of the new information and the quasi-dialogue function on the basis of syntax and semantics. The fifth chapter is the conclusion of this paper, summarizes the views of this article and the shortcomings of this paper.
【學位授予單位】:上海師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:H146
【參考文獻】
相關期刊論文 前10條
1 肖奚強;范圍副詞的再分類及其句法語義分析[J];安徽師范大學學報(人文社會科學版);2003年03期
2 彭小川;論副詞“倒”的語篇功能——兼論對外漢語語篇教學[J];北京大學學報(哲學社會科學版);1999年05期
3 劉慶元;邏輯聯(lián)系語在語篇中的聯(lián)結功能探討[J];郴州師范高等專科學校學報;2000年01期
4 袁毓林;句子的焦點結構及其對語義解釋的影響[J];當代語言學;2003年04期
5 楊榮祥;“范圍副詞”中的功能差異——兼論副詞次類的劃分問題[J];湖北大學學報(哲學社會科學版);2000年04期
6 李一平;有關篇章分析與漢語篇章連接成分的幾個問題[J];河南大學學報(社會科學版);2003年02期
7 賴先剛;談談“至少”和“至多”[J];漢語學習;1997年04期
8 趙彥春;副詞位置變化與相關的句法—語義問題[J];漢語學習;2001年06期
9 王燦龍;;“否則”的篇章銜接功能及其詞性問題[J];漢語學習;2008年04期
10 楊德峰;;語氣副詞作狀語的位置[J];漢語學習;2009年05期
相關博士學位論文 前2條
1 齊春紅;現(xiàn)代漢語語氣副詞研究[D];華中師范大學;2006年
2 劉立成;現(xiàn)代漢語限定性副詞研究[D];吉林大學;2008年
相關碩士學位論文 前10條
1 朱曉琳;低限定類范圍副詞研究[D];吉林大學;2011年
2 張瑋;“固然”的語義分析及篇章功能[D];上海師范大學;2011年
3 王江;篇章關聯(lián)副詞“其實”的多角度分析[D];延邊大學;2003年
4 劉冬;料定類語氣副詞研究[D];上海師范大學;2005年
5 劉立成;漢語唯一性范圍副詞的研究與應用[D];吉林大學;2005年
6 羅煌輝;“反而”的篇章連接功能及反遞句式的歷時演變[D];暨南大學;2006年
7 戴幸;焦點副詞語義功能研究[D];華東師范大學;2007年
8 羅樹林;“竟然”類語氣副詞語用功能分析[D];廣西師范大學;2007年
9 明琴;試論現(xiàn)代漢語范圍副詞的分類及語義指向[D];四川師范大學;2007年
10 徐潔;再肯定連接成分“的確”多視角研究[D];西南大學;2009年
本文編號:2248253
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2248253.html