天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學論文 >

外國留學生三音節(jié)易混淆口語習用語使用偏誤及教學對策

發(fā)布時間:2018-09-12 18:14
【摘要】:口語習用語在漢語日常口語交際中具有十分重要的地位,是留學生口語學習中非常重要的部分,也是對外漢語教學中不可忽視的部分,口語習用語的學習對提高留學生的口語水平具有重要的作用。但是,由于口語習用語自身的復雜性,尤其是口語習用語中的易混淆口語習用語讓留學生難以理解和掌握,無形中增加了留學生的學習難度,成為留學生漢語學習的一大障礙。從目前對外漢語教學的實際情況來看,易混淆口語習用語的教學還存在很多問題。在教材方面,各種口語教材收錄的口語習用語還不全面,隨機性很大;在課堂教學方面,口語習用語還未引起教師足夠的重視,缺乏行之有效的課堂教學方法,教學效果不顯著;在留學生方面,普遍存在知難而退的現(xiàn)象,因為難以學習和掌握,所以采取回避策略,在交際中很少使用口語習用語,以至于其口語偏向書面,比較生硬。現(xiàn)有的有關易混淆口語習用語的研究也還不全面,存在一些不足。本文在前人相關研究成果的基礎上,通過對留學生三音節(jié)易混淆口語習用語使用情況的調(diào)查,對留學生三音節(jié)易混淆口語習用語的偏誤進行了分類并分析了偏誤產(chǎn)生的原因,結合教學實際,,從教材編寫、課堂教學和留學生的學習策略三方面提出可行性建議。 本文共分為四個部分:第一部分總體介紹了本文的選題背景及意義,并對前人的研究成果以文獻綜述的方式進行了梳理歸納。第二部分主要明確了三音節(jié)易混淆口語習用語的概念,并對本文所要研究的七組三音節(jié)易混淆口語習用語進行了對比分析。第三部分通過問卷調(diào)查的方式考察留學生對三音節(jié)易混淆口語習用語的使用與掌握情況,并對得出的數(shù)據(jù)進行了整理和詳細地分析;另外通過回訪談話的方式了解教學和學習策略方面的不足,通過筆者的分析,找出三音節(jié)易混淆口語習用語的偏誤原因。第四部分,根據(jù)前文的調(diào)查和分析,對教材編寫、教師教學和學生學習策略提出相應的、可參考的教學意見。
[Abstract]:Colloquial idioms play a very important role in the daily oral communication of Chinese, which is a very important part in the study of foreign students' oral English, and also a part that can not be ignored in teaching Chinese as a foreign language. The study of oral idioms plays an important role in improving the oral English level of foreign students. However, due to the complexity of oral English idioms, especially the confusion of oral idioms, it is difficult for foreign students to understand and master, which increases the learning difficulty of foreign students, and becomes a big obstacle for foreign students to learn Chinese. From the actual situation of teaching Chinese as a foreign language at present, there are still many problems in the teaching of confusing oral idioms. In the teaching materials, the colloquial idioms included in various spoken English textbooks are not comprehensive and random. In the classroom teaching, the oral idioms have not attracted enough attention of the teachers and lack of effective classroom teaching methods. The teaching effect is not remarkable; in the aspect of foreign students, there is a general phenomenon that they are difficult to learn and master, so they take avoidance strategies and seldom use oral idioms in communication, so that their oral English tends to be written and stiff. The existing studies on confusing colloquial idioms are not comprehensive, and there are some shortcomings. On the basis of previous research results, this paper classifies and analyzes the causes of the errors in the three syllable confusing spoken idioms of foreign students through the investigation of the use of three syllable confusing colloquial idioms of foreign students. Combining with the teaching practice, this paper puts forward some feasible suggestions from three aspects: textbook compilation, classroom teaching and learning strategies of foreign students. This paper is divided into four parts: the first part introduces the background and significance of the topic, and summarizes the previous research results in the way of literature review. In the second part, the author clarifies the concept of three syllable confusing colloquial idioms, and makes a comparative analysis of seven groups of three syllable confusing colloquial idioms. The third part investigates the use and mastery of the three syllable confusing idioms by the way of questionnaire, and makes a detailed analysis of the data. In addition, we can find out the deficiency of teaching and learning strategies through the way of talking back, and through the author's analysis, we can find out the reasons why the three-syllable can easily confuse the spoken English idioms. In the fourth part, according to the investigation and analysis above, the author puts forward the corresponding teaching suggestions on the compilation of teaching materials, teachers' teaching and students' learning strategies.
【學位授予單位】:沈陽師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:H195.3

【參考文獻】

相關期刊論文 前10條

1 馮凌;孟強;李文鳳;;艾賓浩斯遺忘曲線在單詞記憶中的應用[J];成都航空職業(yè)技術學院學報;2007年03期

2 陳巖;趙宏;;習慣用語與對外漢語教學[J];東北農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版);2005年02期

3 丁潔;;漢語口語習用語語塊的特性及其重要意義[J];湖北社會科學;2006年07期

4 劉曉穎;郭伏良;;對外漢語易混淆詞教學中的問題及改進策略[J];河北大學學報(哲學社會科學版);2010年04期

5 潘先軍;對外漢語教學中的習慣用語問題[J];漢字文化;2003年04期

6 李國慧;慣用語與對外漢語教學[J];佳木斯大學社會科學學報;2005年04期

7 張梅,海友爾;漢語口語習用語在維語中的理解與表達[J];喀什師范學院學報;1998年04期

8 周薦;近20年來現(xiàn)代漢語詞匯研究概況[J];理論與現(xiàn)代化;1997年12期

9 郭志良;;對外漢語教學中詞義辨析的幾個問題[J];世界漢語教學;1988年01期

10 邵敬敏;;口語與語用研究的結晶——評《口語習用語功能詞典》[J];世界漢語教學;1994年02期

相關碩士學位論文 前10條

1 理楠楠;對外漢語易混淆詞教學研究[D];華中師范大學;2011年

2 石景;對外漢語教學口語習用語分析[D];山東大學;2011年

3 柳瑩瑩;對外漢語教學中的口語習用語教學研究[D];黑龍江大學;2011年

4 丁潔;留學生漢語口語習用語塊習得研究[D];暨南大學;2006年

5 蘇瑞霞;對中高級對外漢語教材中慣用語的考察與思考[D];北京語言大學;2007年

6 粟甜;對外漢語教學中的口語習用語理解研究[D];陜西師范大學;2007年

7 季青;試論漢語慣用語的對外教學[D];山東大學;2008年

8 賀俊嵐;對外漢語口語詞典的收詞、釋義、示例研究[D];暨南大學;2008年

9 朱粼;慣用語研究與對外漢語教學[D];蘇州大學;2009年

10 陳赫婷;對外漢語教學中的口語習用語的注釋問題研究[D];華東師范大學;2009年



本文編號:2239839

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2239839.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶c4368***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com