現(xiàn)代漢語“X不得”與“不得X”研究
[Abstract]:This paper takes "X no" and "no X" in modern Chinese as the research object, describes them in detail from the angle of synchronic and diachronic, and analyzes and generalizes the similarities and differences between them. The paper is divided into seven chapters: the first chapter introduces the significance of the topic and the research status, and points out the research methods, corpus sources and so on. Chapter two examines not X. This paper first examines the composition of "no X", summarizes that the X that can enter "no X" is mainly composed of verbs and nouns, and then analyzes the description of "no X" from syntactic, semantic and pragmatic aspects. The third chapter mainly studies the high-frequency structure "have to" in "No X", and describes it from syntactic, semantic and pragmatic functions, focusing on the analysis of "having to" in the aspect of modal expression. Chapter four examines X No. First of all, "X shall not" is classified into "X not 1" and "X no 2" according to its solidification degree and whether it can be replaced, then "X must not" is described at the same time, which mainly introduces the components of X that can enter "X no". Finally, it describes X not in syntax, semantics and pragmatics. Chapter five examines the grammaticalization of "No". This paper first describes the grammaticalization process of "not allowed", and then summarizes that the motivation of grammaticalization is the grammaticalization of "gain" and the principle of proximity. Chapter VI makes a comparative analysis of X not and No X. By using the method of comparative analysis, this paper compares X into "X not" and "no X", and then compares the syntactic distribution, semantics and pragmatics between them. Finally, the author draws the conclusion that the degree of grammaticalization is different from that of idiom. The conclusion of the seventh chapter summarizes the main points of each chapter of this paper, draws the conclusion of this paper, and points out the shortcomings of the paper and the problems to be further studied in the future.
【學(xué)位授予單位】:上海師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H146
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 力量;肖應(yīng)平;;“得”的語法化動因和機制[J];北方論叢;2006年01期
2 盛麗春;“不得了”和“了不得”[J];長春師范學(xué)院學(xué)報;2005年10期
3 李崇興;丁勇;;元代含“得”和“不”的述補結(jié)構(gòu)[J];長江學(xué)術(shù);2009年01期
4 齊春紅;“不得”的語法化及相關(guān)問題研究[J];楚雄師范學(xué)院學(xué)報;2005年05期
5 王衛(wèi)兵;;“V不得”與“不得V”[J];楚雄師范學(xué)院學(xué)報;2009年11期
6 王燦龍;詞匯化二例——兼談詞匯化和語法化的關(guān)系[J];當(dāng)代語言學(xué);2005年03期
7 王毅;;《金瓶梅》“V(不)得”句式淺探[J];阜陽師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2001年05期
8 金寶翠;;論結(jié)構(gòu)助詞“得”的產(chǎn)生[J];法制與社會;2009年22期
9 楊平;帶“得”的述補結(jié)構(gòu)的產(chǎn)生和發(fā)展[J];古漢語研究;1990年01期
10 李廣瑜;;跨層結(jié)構(gòu)“恨不得”的詞匯化及其他[J];古漢語研究;2010年01期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前5條
1 陳寶珠;“X不得”格式的歷史發(fā)展[D];浙江師范大學(xué);2011年
2 趙福龍;能性述補結(jié)構(gòu)“V不了”研究[D];延邊大學(xué);2007年
3 匡存玖;漢語“得”的語法化研究[D];四川師范大學(xué);2008年
4 張喜洪;現(xiàn)代漢語情態(tài)范疇初論[D];四川師范大學(xué);2008年
5 趙寧;“V不得”及其相關(guān)問題研究[D];上海師范大學(xué);2008年
本文編號:2225911
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2225911.html