上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)口譯碩士研究生學(xué)習(xí)自主性研究
本文關(guān)鍵詞:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)口譯碩士研究生學(xué)習(xí)自主性研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
《上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)》 2012年
上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)口譯碩士研究生學(xué)習(xí)自主性研究
饒巧穎
【摘要】:自主學(xué)習(xí)一般是指學(xué)習(xí)者自己控制自己的學(xué)習(xí),即學(xué)習(xí)者自己確定學(xué)習(xí)目標(biāo)、自主選擇學(xué)習(xí)方法與內(nèi)容、自覺(jué)監(jiān)控學(xué)習(xí)過(guò)程、自我評(píng)價(jià)學(xué)習(xí)結(jié)果的過(guò)程。國(guó)際交流的增多導(dǎo)致對(duì)優(yōu)秀口譯人員的需求增大。自主學(xué)習(xí)對(duì)于口譯學(xué)習(xí)者十分必要。然而,目前國(guó)內(nèi)外關(guān)于外語(yǔ)自主性學(xué)習(xí)的研究主體多局限于大專院校非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,而對(duì)技能要求高且年輕的學(xué)科——英漢口譯專業(yè)的學(xué)生的學(xué)習(xí)自主性多見(jiàn)理論探討,顯有實(shí)證研究。 本文回顧了外語(yǔ)自主學(xué)習(xí)的理論和相關(guān)研究,,分析了目前國(guó)內(nèi)高級(jí)翻譯學(xué)院培養(yǎng)口譯碩士的現(xiàn)狀,以上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院為例,對(duì)36名在讀口譯碩士的學(xué)習(xí)自主性及相關(guān)影響因素進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查和分析,旨在從自主性學(xué)習(xí)的角度對(duì)口譯教學(xué)提供有益的參考。本研究在調(diào)查中使用了由Oxford的語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略量表(SILL)改編而來(lái)的口譯自主學(xué)習(xí)策略量表,利用SPSS軟件對(duì)收集的數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。結(jié)果顯示口譯碩士在自主學(xué)習(xí)策略的選擇上,社交型策略的使用頻率最高,其次是元認(rèn)知策略,情感策略使用率最低;口譯碩士平均投入全部學(xué)習(xí)精力的66.7%到自主性學(xué)習(xí)中;學(xué)習(xí)自主性程度與學(xué)習(xí)者的口譯能力呈強(qiáng)正相關(guān),與其年齡呈顯著負(fù)相關(guān),而與其性別,所屬年級(jí)和本科專業(yè)關(guān)聯(lián)不大。作者基于調(diào)查結(jié)論就教師如何指導(dǎo)口譯碩士運(yùn)用元認(rèn)知策略、社交型策略和情感策略來(lái)提高自主學(xué)習(xí)能力提出了建議,并指出了未來(lái)可能的研究方向。
【關(guān)鍵詞】:
【學(xué)位授予單位】:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H059-4
【目錄】:
下載全文 更多同類文獻(xiàn)
CAJ全文下載
(如何獲取全文? 歡迎:購(gòu)買知網(wǎng)充值卡、在線充值、在線咨詢)
CAJViewer閱讀器支持CAJ、PDF文件格式
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 李恒;研究生英語(yǔ)教學(xué)中的學(xué)習(xí)自主性問(wèn)題研究[J];北京理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年S1期
2 劉鳴心;;口譯教學(xué)目標(biāo)定位與專業(yè)型口譯人才培養(yǎng)[J];遼寧科技學(xué)院學(xué)報(bào);2009年02期
3 詹成;;中國(guó)口譯教學(xué)三十年:發(fā)展及現(xiàn)狀[J];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2010年06期
4 龐維國(guó);論學(xué)生的自主學(xué)習(xí)[J];華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版);2001年02期
5 張玉翠;;自主學(xué)習(xí)型口譯人才培養(yǎng)模式探索[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào);2009年08期
6 葛純;;翻譯碩士(MTI)教學(xué)質(zhì)量實(shí)證研究——基于國(guó)內(nèi)40所高校翻譯碩士研究生的調(diào)查[J];劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑);2011年12期
7 康林;王競(jìng)寧;;自主學(xué)習(xí)模式與大學(xué)英語(yǔ)口譯教學(xué)[J];科技信息;2008年29期
8 魏玉燕;促進(jìn)學(xué)習(xí)者自主性:外語(yǔ)教學(xué)新概念[J];外語(yǔ)界;2002年03期
9 蔡小紅;以跨學(xué)科的視野拓展口譯研究[J];中國(guó)翻譯;2001年02期
10 劉和平;對(duì)口譯教學(xué)統(tǒng)一綱要的理論思考[J];中國(guó)翻譯;2002年03期
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 李艷;大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)習(xí)者自主性的培養(yǎng)[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2003年04期
2 郝涂根,鄢洪峰;大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)模式現(xiàn)狀、弊端及對(duì)策分析[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年01期
3 盛臘萍;英語(yǔ)專業(yè)的口譯教學(xué)[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年01期
4 姜海紅;英語(yǔ)口譯教學(xué)中聽(tīng)力訓(xùn)練的方法和技巧[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年02期
5 程小坡;;高校體育應(yīng)注重學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力培養(yǎng)[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年02期
6 盛臘萍;王平;;實(shí)用型本科口譯人才培養(yǎng)的對(duì)策研究[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年04期
7 陳曉春;;高校英語(yǔ)專業(yè)口譯教學(xué)現(xiàn)狀和教學(xué)改革研究[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年05期
8 張炎;;讓自主—合作—探究學(xué)習(xí)走上理性化軌道[J];安徽文學(xué)(下半月);2007年10期
9 祝國(guó)芳;;大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)探索[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年02期
10 周敏新;;英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)自主性學(xué)習(xí)與元認(rèn)知策略[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年06期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 葛衛(wèi)紅;;從學(xué)生對(duì)口譯教學(xué)的反饋看英語(yǔ)專業(yè)口譯師資建設(shè)[A];語(yǔ)言與文化研究(第九輯)[C];2011年
2 陳思佳;;交替?zhèn)髯g筆記——理論與提高[A];首屆海峽兩岸外語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集[C];2011年
3 白玉;于欣欣;;“以問(wèn)題為中心”的大學(xué)新生入學(xué)指導(dǎo)體系的構(gòu)建與思考[A];2011年全國(guó)高校學(xué)生工作年會(huì)論文集[C];2011年
4 李朝;吳影;;MTI(翻譯碩士)教育定位芻議[A];全國(guó)首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會(huì)論文集[C];2009年
5 周林子;劉小雨;姚希;韓笑;張星辰;;北京市文科類院校英語(yǔ)專業(yè)本科生口譯課教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查[A];語(yǔ)言與文化研究(第四輯)[C];2009年
6 肖世波;;會(huì)展口譯及廈大口譯訓(xùn)練模式下的譯員培訓(xùn)[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2009年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年
7 季紅;;讓課堂成為學(xué)生自主發(fā)展的主陣地[A];江蘇省教育學(xué)會(huì)2006年年會(huì)論文集(理科專輯)[C];2006年
8 趙學(xué)慧;;人的時(shí)代的真正來(lái)臨——論外語(yǔ)電化教學(xué)在心理層面的優(yōu)勢(shì)及其啟示[A];全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革暨網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下外語(yǔ)教學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2004年
9 宋紅波;;從后攝自主學(xué)習(xí)過(guò)渡到前攝自主學(xué)習(xí)[A];全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革暨網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下外語(yǔ)教學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2004年
10 高小青;張西北;杜杰;;以解剖學(xué)為基礎(chǔ)的PBL醫(yī)學(xué)教學(xué)網(wǎng)站的構(gòu)建[A];第三屆全國(guó)解剖學(xué)技術(shù)會(huì)議論文集[C];2011年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 朱錦平;會(huì)議口譯專業(yè)口譯能力與外語(yǔ)能力的追蹤對(duì)比研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
2 馬欣;非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生元認(rèn)知策略培訓(xùn)個(gè)案研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
3 安琦;教師自主教學(xué)對(duì)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的影響[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
4 郭繼東;中國(guó)EFL學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)交際策略研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
5 孫序;交替?zhèn)髯g信息處理過(guò)程中語(yǔ)言能力與口譯能力的關(guān)系研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
6 齊偉鈞;終身教育框架下成人外語(yǔ)教學(xué)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
7 賈丹;反思法視角下的口譯課堂教學(xué)教師發(fā)展研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
8 丁米;泰國(guó)大學(xué)漢語(yǔ)課程教學(xué)改革研究[D];華東師范大學(xué);2011年
9 董吉賀;論“負(fù)面”教育的意義[D];華東師范大學(xué);2011年
10 徐翰;本科英語(yǔ)專業(yè)技能化口譯教學(xué)的實(shí)證研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 張立改;運(yùn)用策略訓(xùn)練提高大學(xué)生英語(yǔ)閱讀自主性的實(shí)證研究[D];河北大學(xué);2009年
2 劉宇航;網(wǎng)絡(luò)課程學(xué)習(xí)過(guò)程監(jiān)控系統(tǒng)的設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn)[D];哈爾濱師范大學(xué);2010年
3 王慧;同聲傳譯質(zhì)量的影響因素研究[D];廣西師范學(xué)院;2010年
4 劉祥瑞;論口譯中的文化因素以及譯者的跨文化意識(shí)[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
5 周亞楠;影響培養(yǎng)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生成為合格口譯譯員的重要因素[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
6 張冰蓉;從跨文化交際的角度理解口譯[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
7 馬靖;影響會(huì)議交替?zhèn)髯g的主要因素[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
8 姜洋;引導(dǎo)發(fā)現(xiàn)法在思想政治教學(xué)中的應(yīng)用[D];遼寧師范大學(xué);2010年
9 孫博;高職學(xué)生英語(yǔ)課外自主學(xué)習(xí)調(diào)查研究[D];遼寧師范大學(xué);2010年
10 康娜;小學(xué)低年級(jí)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的現(xiàn)狀及教育對(duì)策[D];遼寧師范大學(xué);2010年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 董奇,周勇;論學(xué)生學(xué)習(xí)的自我監(jiān)控[J];北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1994年01期
2 仲偉合;;專業(yè)口譯教學(xué)的原則與方法[J];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2007年03期
3 龐維國(guó);論學(xué)生的自主學(xué)習(xí)[J];華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版);2001年02期
4 王洪華;;口譯教學(xué)與實(shí)用型口譯人才培養(yǎng)[J];吉林華橋外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2007年01期
5 余文森,王永,張文質(zhì);讓學(xué)生發(fā)揮自學(xué)潛能 讓課堂煥發(fā)生命活力——福建省中小學(xué)“指導(dǎo)—自主學(xué)習(xí)”教改實(shí)驗(yàn)研究總結(jié)[J];教育研究;1999年03期
6 方健壯;口譯教學(xué)改革芻議[J];中國(guó)科技翻譯;1998年01期
7 徐莉林;對(duì)英語(yǔ)口譯人才培養(yǎng)的思考[J];內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年02期
8 盧信朝;;中國(guó)口譯教學(xué):現(xiàn)狀、問(wèn)題及對(duì)策[J];山東外語(yǔ)教學(xué);2006年03期
9 魏玉燕;促進(jìn)學(xué)習(xí)者自主性:外語(yǔ)教學(xué)新概念[J];外語(yǔ)界;2002年03期
10 王篤勤;大學(xué)英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)[J];外語(yǔ)界;2002年05期
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 黃忠廉;[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前7條
1 郭重哲;;韓國(guó)口筆譯市場(chǎng)及其演進(jìn)(英文)[A];北京論壇(2007)文明的和諧與共同繁榮——人類文明的多元發(fā)展模式:“多元文明沖突與融合中語(yǔ)言的認(rèn)同與流變”外國(guó)語(yǔ)分論壇論文或摘要集(上)[C];2007年
2 安樂(lè)哲;;儒家的和即就地創(chuàng)造(英文)[A];北京論壇(2004)文明的和諧與共同繁榮:“哲學(xué)對(duì)話與文化交流”哲學(xué)分論壇論文或摘要集[C];2004年
3 周小微;;他山之石可以攻玉——中西翻譯學(xué)詞典之對(duì)比研究[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國(guó)翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會(huì)論文集[C];2007年
4 王立弟;;翻譯人才培養(yǎng)的傳統(tǒng)與創(chuàng)新[A];全國(guó)首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會(huì)論文集[C];2009年
5 何蕾;;淺談F1賽事口譯中的難點(diǎn)和應(yīng)對(duì)策略[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2010年年會(huì)論文集[C];2010年
6 李雋;;Computational Modeling of Rare Earths:From Electronic Structures to Catalysis[A];第十八屆全國(guó)稀土催化學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2011年
7 鄧彧;;手語(yǔ)翻譯職業(yè)化——中美澳對(duì)比研究[A];首屆海峽兩岸外語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集第二輯[C];2011年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 康志峰;口譯中聽(tīng)、譯兩種焦慮模態(tài)的認(rèn)知心理管窺[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
2 劉慶雪;跨學(xué)科視角下的口譯交際策略研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
3 虞文婷;交替?zhèn)髯g中自我監(jiān)控機(jī)制與自我修正模式研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
4 賴祎華;口譯動(dòng)態(tài)RDA模型研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
5 孫序;交替?zhèn)髯g信息處理過(guò)程中語(yǔ)言能力與口譯能力的關(guān)系研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
6 賈丹;反思法視角下的口譯課堂教學(xué)教師發(fā)展研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
7 孫海琴;源語(yǔ)專業(yè)信息密度對(duì)同聲傳譯“脫離源語(yǔ)語(yǔ)言外殼”程度的影響[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
8 諶莉文;口譯思維過(guò)程中的意義協(xié)商概念整合研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
9 徐翰;本科英語(yǔ)專業(yè)技能化口譯教學(xué)的實(shí)證研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
10 楊柳燕;交替?zhèn)髯g學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口譯產(chǎn)出的流利性發(fā)展研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 韓丹丹;從注意環(huán)節(jié)的聚焦看信息接收與口譯效果[D];大連理工大學(xué);2010年
2 韓婷;電話口譯的職業(yè)化發(fā)展[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
3 馬靖;影響會(huì)議交替?zhèn)髯g的主要因素[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
4 陳聰穎;不可見(jiàn)性對(duì)電話口譯的影響[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
5 熊瀟;論在吉爾理解公式指導(dǎo)下語(yǔ)外知識(shí)在商務(wù)口譯中的應(yīng)用[D];四川外語(yǔ)學(xué)院;2012年
6 楊燦;美國(guó)法庭口譯規(guī)范化研究及其對(duì)中國(guó)的啟示[D];南京師范大學(xué);2011年
7 楊云皓;論重慶三峽博物館文物解說(shuō)之口譯策略[D];四川外語(yǔ)學(xué)院;2011年
8 谷雨;會(huì)議口譯的前期準(zhǔn)備[D];湖南大學(xué);2012年
9 殷倩倩;[D];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
10 陸垚;“醫(yī)療儲(chǔ)蓄賬戶,醫(yī)療體系改革及儒家生命倫理”國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議同傳實(shí)踐報(bào)告[D];山東大學(xué);2012年
本文關(guān)鍵詞:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)口譯碩士研究生學(xué)習(xí)自主性研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):222517
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/222517.html