天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學(xué)論文 >

全球化社會(huì)語言學(xué):語言景觀研究的新理論——以北京市學(xué)院路雙語公示語為例

發(fā)布時(shí)間:2018-08-06 22:15
【摘要】:本文介紹了流行于歐洲的以Jan Blommaert為代表的全球化社會(huì)語言學(xué)及其核心概念——超多元性、移動(dòng)性和標(biāo)準(zhǔn)性,并用這些核心概念對學(xué)院路街道雙語路牌中存在的不規(guī)范現(xiàn)象進(jìn)行了解釋。指出:雙語路牌的問題不是簡單的英語翻譯問題,而是語言符號(hào)背后的超多元性的社會(huì)文化問題,是具有不同層次和不同特征的標(biāo)準(zhǔn)性問題。
[Abstract]:This paper introduces the global sociolinguistics, represented by Jan Blommaert, which is popular in Europe, and its core concepts, namely, hyperdiversity, mobility and standardization. These core concepts are used to explain the nonstandard phenomenon in the bilingual signboards of Yuelu Street. It is pointed out that the problem of bilingual road signs is not a simple problem of English translation, but a super-pluralistic social and cultural problem behind linguistic symbols, which is a standard problem with different levels and characteristics.
【作者單位】: 北京航空航天大學(xué);北京語言大學(xué);
【基金】:國家語委項(xiàng)目“中國城鎮(zhèn)化進(jìn)程中的語言文字問題及對策研究”(課題編號(hào):YB125-55) 北京市語委項(xiàng)目“北京語言文化資源信息庫建設(shè)與研究”的階段性成果
【分類號(hào)】:H08

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 楊永林;李晉;;雙語標(biāo)識(shí)譯寫研究——街名標(biāo)識(shí)篇[J];外國語言文學(xué);2010年04期

2 楊永林;丁韜;張彩霞;;雙語公共標(biāo)識(shí)文本的跨文化研究——來自北京地區(qū)的報(bào)告[J];外語研究;2008年01期

3 李貽;;語言景觀研究法:對廣州北京路的歷時(shí)性調(diào)查[J];海外英語;2011年13期

4 李克興;試析深圳的英語弊病及翻譯謬誤[J];上海科技翻譯;2000年01期

5 謝俊英;;北京奧運(yùn)語言環(huán)境建設(shè)研究——北京市雙語交通指示牌調(diào)查分析[J];山東體育科技;2007年02期

6 王德慶;郭嘉曦;左靜宜;;北京旅游景點(diǎn)公示語英譯狀況管窺——以天壇公示語翻譯為例[J];山西師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2012年S1期

7 趙湘;;中英標(biāo)識(shí)語的文化差異與語用翻譯[J];外語教學(xué);2006年02期

8 劉士祥;尚志強(qiáng);朱兵艷;;海南公共場所漢英標(biāo)識(shí)語現(xiàn)狀剖析與規(guī)范化研究[J];蘇州教育學(xué)院學(xué)報(bào);2012年06期

9 楊永林;程紹霖;劉春霞;;北京地區(qū)雙語公共標(biāo)識(shí)的社會(huì)語言學(xué)調(diào)查——理論方法篇[J];語言教學(xué)與研究;2007年03期

10 揚(yáng)·布魯馬特;高一虹;沙克·科霍恩;;探索全球化的社會(huì)語言學(xué):中國情境的“移動(dòng)性”[J];語言教學(xué)與研究;2011年06期

【共引文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 胡曉燕;論文化學(xué)習(xí)與跨文化交際能力發(fā)展[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2001年03期

2 劉國忠;隱喻與跨文化交際[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2003年05期

3 邰文華;跨文化交際中的語境觀[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2004年04期

4 盧亞林;關(guān)于高等學(xué)校英語專業(yè)口語教學(xué)的思考[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2004年04期

5 趙玲麗;;談?dòng)⒄Z專業(yè)基礎(chǔ)階段精讀教學(xué)中文化導(dǎo)入問題——從The Green Banana一文談起[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2006年05期

6 江秀麗;;英語教學(xué)與中西文化差異[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2009年04期

7 陳蘭英;譚玉梅;;杭州“窗口地帶”公示語漢英翻譯評析[J];安徽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2012年02期

8 陳邦玲;非語言交際在跨文化交際中的作用[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年02期

9 陳玲;文化障礙——英語教學(xué)中的跨文化交際[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年01期

10 韓亞文;跨文化交際中的誤征探析[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年05期

相關(guān)會(huì)議論文 前10條

1 吳艷芳;;目的論視角下恩施自治州公示語的英譯[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國語文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集第二輯[C];2011年

2 劉雯;王茹;;論高校外語教學(xué)中跨文化滲透教學(xué)方法[A];語言與文化研究(第三輯)[C];2008年

3 卞文;;古希臘文明與中華文明的比較[A];第二屆中國科技哲學(xué)及交叉學(xué)科研究生論壇論文集(碩士卷)[C];2008年

4 肖麗平;;英語教學(xué)中的“非語言”交流[A];中國當(dāng)代教育理論文獻(xiàn)——第四屆中國教育家大會(huì)成果匯編(上)[C];2007年

5 林莉;倪盛儉;;文化移情之于翻譯[A];福建省首屆外事翻譯研討會(huì)論文集[C];2007年

6 張秀燕;;公共標(biāo)識(shí)語的翻譯規(guī)范不容忽視[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年

7 閆君;;漢英公示語翻譯[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(下)[C];2006年

8 李冬梅;;旅游城市交通警示語的規(guī)范化人性化——以廈門市為例[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年

9 陳靜;;淺談高職商務(wù)英語中的文化教學(xué)[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年

10 ;第六章 外語教學(xué)改革[A];高等教育改革創(chuàng)新理論與實(shí)踐[C];2008年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 張靜;全球化背景下跨國公司倫理溝通研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

2 龍翔;中國英語學(xué)習(xí)者言語交際中語用失誤之研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

3 龍又珍;現(xiàn)代漢語寒暄系統(tǒng)研究[D];武漢大學(xué);2009年

4 朱國輝;高校來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題研究[D];華東師范大學(xué);2011年

5 余娟;從語言學(xué)習(xí)到文化理解[D];華中師范大學(xué);2011年

6 范杏麗;漢語請求策略研究:一項(xiàng)基于跨文化視角的對比[D];上海外國語大學(xué);2011年

7 肖群;功能主義視角下的紅色旅游外宣資料英譯:問題與對策[D];上海外國語大學(xué);2011年

8 渾潔絮;基于語義語言的英漢機(jī)器翻譯研究[D];大連理工大學(xué);2011年

9 魯衛(wèi)群;跨文化教育引論[D];華中師范大學(xué);2003年

10 姜玲;英漢隱喻句對比研究英漢隱喻句對比研究[D];河南大學(xué);2003年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 石紅莉;從文化角度談旅游宣傳資料的翻譯[D];河北大學(xué);2009年

2 李玲玲;英語教師課堂非語言行為對學(xué)生情緒的調(diào)節(jié)作用[D];南昌航空大學(xué);2010年

3 魏瀟;英國人的文化定勢[D];山東科技大學(xué);2010年

4 宋秋蓮;會(huì)話策略視角下的贊美語研究[D];廣西師范學(xué)院;2010年

5 李振;關(guān)聯(lián)—順應(yīng)理論視角下茅盾作品中文化負(fù)載詞的翻譯策略研究[D];廣西師范學(xué)院;2010年

6 徐潔琳;人格對在滬美國旅居者和定居者跨文化適應(yīng)的影響[D];上海外國語大學(xué);2010年

7 薛明珠;文化模擬法在大學(xué)英語課堂教學(xué)中的應(yīng)用[D];上海外國語大學(xué);2010年

8 周良謙;陪同口譯中文化差異引起的交流障礙及應(yīng)對策略[D];上海外國語大學(xué);2010年

9 吉云蘇;跨文化視角下訊息設(shè)計(jì)原理在政府網(wǎng)站中的應(yīng)用[D];上海外國語大學(xué);2010年

10 代俊;[D];上海外國語大學(xué);2010年

【二級(jí)參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 道布;;中華民族多元一體格局的語言觀[J];民族語文;2010年02期

2 鄒彥群;滿穎;孟艷梅;;公示語翻譯研究十年綜述[J];上海翻譯;2011年04期

3 呂和發(fā);公示語的功能特點(diǎn)與漢英翻譯研究[J];術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化與信息技術(shù);2005年02期

4 高一虹;修立梅;;“一日英雄亦英雄”——對英語歌曲與電影的投資與學(xué)習(xí)者的多元認(rèn)同建構(gòu)(英文)[J];Teaching English in China;2008年04期

5 邊永衛(wèi);;中國大學(xué)生的英語發(fā)音/口音認(rèn)同(英文)[J];Teaching English in China;2009年02期

6 高一虹;修立梅;匡偉;;“我想成為心的船長”——綜合大學(xué)英語專業(yè)學(xué)生的英語名字與認(rèn)同建構(gòu)(英文)[J];Chinese Journal of Applied Linguistics;2010年02期

7 楊永林;劉寅齊;;雙語標(biāo)識(shí)譯寫研究——理論方法篇[J];外語電化教學(xué);2010年02期

8 劉春霞;楊永林;張歆秋;;邏輯·語法·認(rèn)知——一種跨學(xué)科的應(yīng)用視角[J];外語與外語教學(xué);2007年02期

9 楊永林;張彩霞;;社會(huì)語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)——跨學(xué)科視野下的對比研究[J];現(xiàn)代外語;2007年03期

10 楊永林;程紹霖;劉春霞;;北京地區(qū)雙語公共標(biāo)識(shí)的社會(huì)語言學(xué)調(diào)查——理論方法篇[J];語言教學(xué)與研究;2007年03期

相關(guān)會(huì)議論文 前1條

1 李樂毅;;漢語拼音與地名國際標(biāo)準(zhǔn)[A];語言文字應(yīng)用研究論文集(Ⅱ)[C];2004年

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前3條

1 張忠有;王炳森;;論價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)性[J];學(xué)術(shù)交流;2009年11期

2 嚴(yán)亞芳;;論同一語言的差異性、寬容性和標(biāo)準(zhǔn)性[J];新課程(教育學(xué)術(shù));2010年06期

3 ;[J];;年期

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前1條

1 仇兆明;“玩轉(zhuǎn)”非標(biāo)采購[N];中國財(cái)經(jīng)報(bào);2006年



本文編號(hào):2169155

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2169155.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶a63c7***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com