天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學(xué)論文 >

中國(guó)菜名的認(rèn)知語義研究

發(fā)布時(shí)間:2018-07-27 13:15
【摘要】:中國(guó)是享譽(yù)世界的美食王國(guó),中國(guó)人對(duì)吃的重要性的認(rèn)識(shí)始終貫穿中國(guó)文明的歷史長(zhǎng)河。中國(guó)人非常重視菜肴的命名,認(rèn)為一個(gè)美妙的菜名,既是菜品生動(dòng)的廣告詞,也是菜肴自身的一個(gè)有機(jī)組成部分,可以愉悅精神,滿足心理上的需要。中國(guó)菜名的學(xué)問博大精深,它作為飲食文化的一部分深深地扎根于中國(guó)傳統(tǒng)文化。在這個(gè)新的世紀(jì),中國(guó)將繼續(xù)擴(kuò)大對(duì)外開放,進(jìn)一步改革以展示其新型的迷人形象,在國(guó)際舞臺(tái)上發(fā)揮更大的作用。我們將介紹更多的中國(guó)傳統(tǒng)文化,促進(jìn)其他國(guó)家之間互相交流,加強(qiáng)中國(guó)人民與世界人民的友誼。在這樣一個(gè)大背景下,中餐菜名的研究越來越引起人們的重視。目前大多數(shù)的研究者集中在對(duì)中國(guó)菜名的翻譯工作中。除此之外,現(xiàn)存對(duì)菜名的研究是在某一理論基礎(chǔ)上的認(rèn)識(shí),或是對(duì)單菜系菜名的研究,沒有把八大菜系菜肴名稱集中匯總當(dāng)成一種語言現(xiàn)象來看待,進(jìn)行全面的系統(tǒng)的研究。此外,還沒有哪一個(gè)研究系統(tǒng)連貫地討論過下面這兩個(gè)相互聯(lián)系的問題:中國(guó)菜名是如何形成的?它的語義結(jié)構(gòu)模式是什么樣的?因此,基于已有的研究,本文以中國(guó)八大菜系菜譜名作為研究對(duì)象,旨在系統(tǒng)地分析中國(guó)菜名的認(rèn)知語義結(jié)構(gòu),并嘗試以認(rèn)知語言學(xué)的認(rèn)知三觀,即經(jīng)驗(yàn)觀、突顯觀和注意觀為框架來闡釋菜名的命名,以期對(duì)中國(guó)菜名的進(jìn)一步研究有所貢獻(xiàn)。 本文分五章,其中第一章是引言。 第二章回顧了之前學(xué)者對(duì)中國(guó)菜名的研究。主要有三種視角,即文化視角,功能視角以及在翻譯研究的視角。相比較之前的研究,本文的獨(dú)特視角可以明顯發(fā)現(xiàn),因?yàn)楸疚膹恼J(rèn)知語言學(xué)的角度,討論中國(guó)菜名的命名特征和中國(guó)菜名的語義結(jié)構(gòu)。一些基本的原則和概念將在第三章中介紹。 第三章介紹理論基礎(chǔ)。本章主要列舉了認(rèn)知三觀的基本概念,即經(jīng)驗(yàn)觀,突顯觀和注意觀。此外,第三章分析了中國(guó)菜名和這些理論之間的關(guān)系。 第四章對(duì)中國(guó)菜名的認(rèn)知解釋。本章節(jié)闡釋了中國(guó)菜名的命名特征和語義結(jié)構(gòu)。作者認(rèn)為菜名的命名不是任意的,而是有動(dòng)機(jī)的。菜名涉及到七個(gè)語義成分,即生產(chǎn)/發(fā)明者,材料,地點(diǎn),性質(zhì),烹調(diào)方法,喜聞樂見的物體(動(dòng)物和植物)。本章節(jié)引用了自建語料庫(kù)中的典型例子進(jìn)行具體分析說明。同時(shí),本章節(jié)探討了中國(guó)菜名的語義結(jié)構(gòu)。 第五章是結(jié)束語。這一章概述了本文中的一些主要發(fā)現(xiàn),闡述了本研究的理論價(jià)值和實(shí)踐意義。同時(shí),也指出了本研究的一些局限性,并為進(jìn)一步的研究提出了一些可能的研究問題。
[Abstract]:China is a world famous gourmet kingdom. Chinese people's understanding of the importance of eating has been running through the history of Chinese civilization. Chinese people attach great importance to the naming of dishes, think that a wonderful food name is not only a vivid advertisement of dishes, but also an organic part of the dishes themselves, can be pleasant spirit, to meet the psychological needs. As a part of food culture, Chinese food name is deeply rooted in Chinese traditional culture. In this new century, China will continue to open wider to the outside world, further reform to show its new charming image, and play a greater role on the international stage. We will introduce more Chinese traditional cultures, promote exchanges between other countries, and strengthen the friendship between the Chinese people and the people of the world. Under such a background, the research of Chinese food name has attracted more and more attention. At present, most researchers focus on the translation of Chinese cuisine names. In addition, the existing research on the menu name is based on a certain theory, or the study of the single dish name, does not take the summary of the menu name of the eight major dishes as a linguistic phenomenon, and carries on a comprehensive and systematic study. Moreover, none of the research systems has consistently discussed the following two interrelated questions: how did the Chinese dish name come into being? What is its semantic structure pattern? Therefore, based on the existing research, this paper takes the name of eight major Chinese cuisine as the object of study, aiming to systematically analyze the cognitive semantic structure of the Chinese cuisine name, and tries to use the cognitive three perspectives of cognitive linguistics, that is, the empirical view, to analyze the cognitive semantic structure of the Chinese cuisine name. The concept of prominence and attention is used as the framework to explain the naming of dish names in order to contribute to the further study of Chinese food names. This paper is divided into five chapters, the first chapter is the introduction. The second chapter reviews the previous researches on Chinese dish names. There are three main perspectives, namely, cultural perspective, functional perspective and perspective in translation studies. Compared with previous studies, the unique perspective of this paper can be clearly found, because from the perspective of cognitive linguistics, this paper discusses the naming characteristics of Chinese cuisine names and the semantic structure of Chinese dish names. Some basic principles and concepts will be introduced in Chapter 3. Chapter three introduces the theoretical basis. This chapter mainly enumerates the basic concepts of cognitive three views, namely, experience view, salience view and attention view. In addition, the third chapter analyzes the relationship between Chinese food names and these theories. The fourth chapter is the cognitive explanation of Chinese food name. This chapter explains the naming characteristics and semantic structure of Chinese cuisine names. The author believes that the name of the dish is not arbitrary, but motivated. The name of the dish involves seven semantic ingredients, namely, production / inventor, material, location, nature, cooking methods, and favorite objects (animals and plants). In this chapter, some typical examples of self-built corpus are cited for specific analysis. At the same time, this chapter discusses the semantic structure of Chinese dish names. The fifth chapter is the conclusion. This chapter summarizes some main findings in this paper, and expounds the theoretical value and practical significance of this study. At the same time, some limitations of this study are pointed out, and some possible problems for further research are put forward.
【學(xué)位授予單位】:西南大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H136

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 熊力游;中華菜名功能與翻譯處理[J];長(zhǎng)沙大學(xué)學(xué)報(bào);2004年03期

2 鄭松輝;潮菜菜肴命名的文化內(nèi)涵研究[J];廣東技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào);2005年01期

3 董莉;從“源語文化”看中式菜肴的翻譯[J];湖南商學(xué)院學(xué)報(bào);2002年03期

4 劉宏義;;中國(guó)菜肴名稱中的文化要素分析及翻譯[J];懷化學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué));2006年06期

5 吳麗芳;;淺談中國(guó)菜英譯原則[J];寧德師專學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2006年01期

6 徐萬邦;中國(guó)飲食文化中的審美情趣[J];內(nèi)蒙古大學(xué)藝術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2005年03期

7 張建軍;中國(guó)菜名內(nèi)涵淺談[J];中國(guó)食品;1992年07期

8 羅賽群;中國(guó)飲食文化菜譜的翻譯探討[J];韶關(guān)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1998年05期

9 鐘安妮;;論中國(guó)菜名中的文化內(nèi)涵[J];探求;2006年01期

10 李郁青;中國(guó)菜式命名的文化內(nèi)涵與翻譯[J];江漢大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2002年01期

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條

1 周仁平;試論漢語菜肴命名中的修辭運(yùn)籌與修辭造詞[D];四川大學(xué);2005年

2 高莉;基于語料庫(kù)的中國(guó)菜系菜名研究[D];山東大學(xué);2009年

,

本文編號(hào):2147958

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2147958.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶b07b7***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com