漢語難易結(jié)構(gòu)的特點及生成研究
發(fā)布時間:2018-07-25 20:21
【摘要】:Tough結(jié)構(gòu)因為其句法獨特性一直備受關(guān)注,不同的語言的學(xué)者們嘗試多維度解析這一句型,比如Tough謂詞的特征,Tough結(jié)構(gòu)語義特征及句法生成等。漢語語法學(xué)家也不例外,他們著眼于探索漢語難/易謂詞的語法特征以及及物性難易結(jié)構(gòu)的生成。 本論文首先對漢語難易結(jié)構(gòu)(名詞+難易謂詞+動詞)的主要成分構(gòu)成成分進行了描述性研究,具體來講,我們證明漢語難易結(jié)構(gòu)中,句首的名詞短語大部分情況下是有定的,靜態(tài)動詞以及表示達成意義的動詞不適合進入該結(jié)構(gòu),我們同時證明漢語難易謂詞分為好+V和容易+V兩大類。在此基礎(chǔ)上,,以最簡方案框架為理論基礎(chǔ),借鑒中動句分析中關(guān)于動詞狀態(tài)化的假設(shè)對漢語難易句進行句法推導(dǎo)。 根據(jù)動詞的及物性,漢語難易句分為及物難易句、不及物難易句和雙及物難易句。本論文指出在及物和雙及物難易句中,施事只存在于概念層面,而在句法結(jié)構(gòu)層面被完全抑制,難易句句首成分是移位的結(jié)果。我們認為漢語好+V和容易+V兩大類及物性難易句具有不同的生成過程。具體來講,容易+V結(jié)構(gòu)中的動詞經(jīng)歷了與中動結(jié)構(gòu)中動詞相似的靜態(tài)化過程,然而好+V結(jié)構(gòu)的生成是形容詞性謂詞直接選擇名詞做補語的過程。我們還指出不同于英語Tough結(jié)構(gòu),漢語的難易謂詞選擇vP作為補語。
[Abstract]:Because of its unique syntactic characteristics, Tough structures have attracted much attention. Scholars from different languages have tried to parse this sentence pattern in multiple dimensions, such as the semantic features of Tough predicates and syntactic generation. Chinese grammars are no exception. They focus on the grammatical features of Chinese difficult / easy predicates and the formation of difficult structures of transitivity. In this paper, the main components of the Chinese difficult and easy structure (noun difficult predicate verb) are studied. Specifically, we prove that the noun phrase at the beginning of the sentence is fixed in most cases. The static verb and the verb expressing the reached meaning are not suitable for entering the structure. We also prove that the Chinese predicates can be divided into two categories: good V and easy V. On this basis, based on the theory of the simplest scheme framework, the syntactic derivation of Chinese difficult sentences is carried out by using the hypothesis of verb statusization in the analysis of middle verb as reference. According to the verb and transitivity, Chinese difficult sentences can be divided into transitive sentences, intransitive sentences and double-transitive sentences. This paper points out that in transitive and double-transitive difficult sentences, the agent exists only at the conceptual level, but is completely suppressed at the syntactic structure level, and the first component of the difficult sentence is the result of shift. We think that Chinese good V and easy V have different generation processes. To be specific, the verb in easy V structure has experienced the same static process as the verb in the middle verb structure, but the generation of good V structure is the process of selecting nouns as complement directly by adjective predicate. We also point out that unlike the English Tough structure, the Chinese predicates choose VP as a complement.
【學(xué)位授予單位】:廣東外語外貿(mào)大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H146
本文編號:2144971
[Abstract]:Because of its unique syntactic characteristics, Tough structures have attracted much attention. Scholars from different languages have tried to parse this sentence pattern in multiple dimensions, such as the semantic features of Tough predicates and syntactic generation. Chinese grammars are no exception. They focus on the grammatical features of Chinese difficult / easy predicates and the formation of difficult structures of transitivity. In this paper, the main components of the Chinese difficult and easy structure (noun difficult predicate verb) are studied. Specifically, we prove that the noun phrase at the beginning of the sentence is fixed in most cases. The static verb and the verb expressing the reached meaning are not suitable for entering the structure. We also prove that the Chinese predicates can be divided into two categories: good V and easy V. On this basis, based on the theory of the simplest scheme framework, the syntactic derivation of Chinese difficult sentences is carried out by using the hypothesis of verb statusization in the analysis of middle verb as reference. According to the verb and transitivity, Chinese difficult sentences can be divided into transitive sentences, intransitive sentences and double-transitive sentences. This paper points out that in transitive and double-transitive difficult sentences, the agent exists only at the conceptual level, but is completely suppressed at the syntactic structure level, and the first component of the difficult sentence is the result of shift. We think that Chinese good V and easy V have different generation processes. To be specific, the verb in easy V structure has experienced the same static process as the verb in the middle verb structure, but the generation of good V structure is the process of selecting nouns as complement directly by adjective predicate. We also point out that unlike the English Tough structure, the Chinese predicates choose VP as a complement.
【學(xué)位授予單位】:廣東外語外貿(mào)大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H146
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 張艷芳;;淺談靜態(tài)動詞表達狀態(tài)的局限性[J];中北大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年S1期
本文編號:2144971
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2144971.html
最近更新
教材專著