天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學(xué)論文 >

英語“sorrow”和漢語“悲傷”的概念隱喻對比研究

發(fā)布時間:2018-07-13 16:24
【摘要】:情感是全人類共有的身體體驗,是人類生活的重要組成部分。但過去對情感這種抽象事物的研究卻很少展開。隨著認(rèn)知語言學(xué)的發(fā)展特別是隱喻理論的發(fā)展,人們開始注意到用認(rèn)知隱喻理論可以更好地闡釋語言、情感與認(rèn)知的關(guān)系。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為隱喻不僅僅是一種修辭,更是人類的一種認(rèn)知方式和思維方式�;陔[喻,認(rèn)知和情感之間的緊密聯(lián)系,本文從認(rèn)知語言學(xué)的角度對英語"sorrow"和漢語“悲傷”的概念隱喻進(jìn)行了對比探究。 本文運用認(rèn)知語言學(xué)中的概念隱喻理論對英語"sorrow"和漢語“悲傷”進(jìn)行對比分析。首先對比分析"sorrow"和“悲傷”的概念隱喻的語言表現(xiàn)形式,探究異同。然后對‘"sorrow"和“悲傷”的概念隱喻進(jìn)行分類和對比。最后對"sorrow"和“悲傷”的概念隱喻的異同原因探究。 通過對比分析,我們發(fā)現(xiàn)‘"sorrow"和“悲傷”的概念隱喻的語言表現(xiàn)形式主要是由動詞性隱喻,形容詞性隱喻和介詞性隱喻構(gòu)成的,不同的是漢語中有量詞性隱喻而英語中則是由N+of+N的結(jié)構(gòu)來表達(dá)的。另一方面,‘"sorrow"和“悲傷”的概念隱喻基本相似,主要有“悲傷是容器”,“悲傷是容器中的物質(zhì)”,“悲傷是疾病”,“悲傷是生命體”,“悲傷是敵人”,“悲傷是食物”,“悲傷是負(fù)擔(dān)”這幾類概念隱喻。英漢語中存在普遍相似的概念隱喻進(jìn)一步驗證了認(rèn)知語言學(xué)提出的情感概念隱喻是基于人類的身體體驗和共同的生理,心理基礎(chǔ)。同時在"sorrow"和“悲傷”的概念隱喻中存在一些個性和差異,如在“悲傷是容器內(nèi)的物質(zhì)”的概念隱喻中,中英選擇的源域就不同,一個以氣體為主,一個以液體為主。這些差異主要是由語言使用者不同的文化和生活環(huán)境造成的,不同的飲食文化,不同的地理文化,不同的宗教文化都會產(chǎn)生隱喻思維的差異。不同的語言類型對于概念隱喻的形成也有一定的影響。
[Abstract]:Emotion is the body experience shared by all mankind and an important part of human life. In the past, however, the study of abstract things such as emotion has rarely been carried out. With the development of cognitive linguistics, especially the development of metaphor theory, people begin to notice that cognitive metaphor theory can better explain the relationship between language, emotion and cognition. Cognitive linguistics holds that metaphor is not only a kind of rhetoric, but also a way of cognition and thinking of human beings. Based on the close relationship between metaphor, cognition and emotion, this paper makes a comparative study of the conceptual metaphors of "sorrow" in English and "sadness" in Chinese from the perspective of cognitive linguistics. In this paper, the Conceptual metaphor Theory in Cognitive Linguistics is used to compare English "sorrow" and Chinese "sadness". Firstly, the linguistic expressions of conceptual metaphors of sorrow and sadness are analyzed, and the similarities and differences are explored. Then the conceptual metaphors of 'sorrow' and 'sadness' are classified and compared. Finally, the similarities and differences of conceptual metaphors of "sorrow" and "sadness" are explored. Through comparative analysis, we find that the linguistic expressions of conceptual metaphors of "sorrow" and "sadness" are mainly composed of verb metaphor, adjective metaphor and prepositional metaphor. The difference is that there are quantifier metaphors in Chinese and N of N in English. On the other hand, the conceptual metaphors of "sorrow" and "sadness" are basically similar: "sadness is a container", "sadness is a substance in a container", "sadness is a disease", "sadness is a living body", "sadness is an enemy" "sadness is food" and "sadness is burden" are conceptual metaphors. The existence of similar conceptual metaphors in English and Chinese further verifies that the conceptual metaphor of emotion proposed by cognitive linguistics is based on human body experience and common physiological and psychological basis. At the same time, there are some differences in the conceptual metaphors of "sorrow" and "sadness". For example, in the conceptual metaphor of "sadness is a substance in a container", the source domain chosen by China and Britain is different, one is dominated by gas and the other by liquid. These differences are mainly caused by the different cultures and living environments of language users. Different dietary cultures, different geographical cultures and different religious cultures all produce differences in metaphorical thinking. Different language types also influence the formation of conceptual metaphors.
【學(xué)位授予單位】:延邊大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H315;H15

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 王聰會;;英漢愛情概念隱喻的認(rèn)知研究[J];北京林業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2005年04期

2 高琳,張錦帆;文化模式中憤怒隱喻的解讀[J];電子科技大學(xué)學(xué)報(社科版);2004年01期

3 陳家旭;英漢語“悲傷”情感隱喻認(rèn)知對比分析[J];民族論壇;2005年06期

4 束定芳;論隱喻的認(rèn)知功能[J];外語研究;2001年02期

5 牛麗紅,林艷;從概念理論看俄漢情感隱喻[J];外語研究;2005年01期

6 李福印;研究隱喻的主要學(xué)科[J];四川外語學(xué)院學(xué)報;2000年04期

7 周紅;英漢情感隱喻共性分析[J];四川外語學(xué)院學(xué)報;2001年03期

8 陳家旭;;英漢語“恐懼”情感隱喻認(rèn)知對比[J];四川外語學(xué)院學(xué)報;2008年01期

9 王文斌;;論隱喻構(gòu)建的主體自洽[J];外語教學(xué);2007年01期

10 張建理;朱俊偉;;動詞隱喻的本體研究[J];外語教學(xué);2011年01期

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 鮑志坤;情感的英漢語言表達(dá)對比研究[D];復(fù)旦大學(xué);2003年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條

1 趙凱;論概念隱喻的普遍性及差異性[D];黑龍江大學(xué);2007年

2 張林影;從認(rèn)知角度探究英漢情感隱喻[D];黑龍江大學(xué);2007年



本文編號:2120029

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2120029.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶44e11***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com