第四屆國際生態(tài)翻譯學研討會
本文選題:翻譯學研究 + 研討會。 參考:《上海翻譯》2014年01期
【摘要】:正2013年9月在武漢召開了第四屆國際生態(tài)翻譯學研討會。本次研討會由國際生態(tài)翻譯學研究會主辦、華中師范大學外國語學院承辦,共收到有關生態(tài)翻譯學的論文70余篇。國際生態(tài)翻譯學研究會會長胡庚申教授、國際翻譯與跨文化研究會會長Juliane House教授、臺灣翻譯學學會廖柏森理事長、澳門譯協(xié)會長毛思慧教授、中國譯協(xié)副會長、北京外國語大學金莉教授、香港譯協(xié)會長陳德鴻教授分別致辭,對大會的召開表示
[Abstract]:The fourth International Symposium on Ecological Translation was held in Wuhan in September 2013. The seminar was sponsored by the International Society of Ecological Translation Studies and hosted by the School of Foreign languages, Central China normal University. More than 70 papers on ecological translation were received. Professor Hu Gengshen, President of International Ecological Translation Studies; Professor Juliane House, Director of the International Society for Translation and Intercultural Studies; Chairman of the Taiwan Society of Translation Studies, Liao Pesen; Professor Mao Sihui, Director of the Macao Translation Association; and Vice President of the Chinese Translation Association, Professor Jin Li, Professor of Beijing Foreign Studies University, and Professor Chen Dehong, President of the Hong Kong Translation Association, addressed the meeting separately.
【作者單位】: 長沙理工學院;
【分類號】:H059-2
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 ;第二屆國際生態(tài)翻譯學研討會即將于上海舉行[J];外語教學與研究;2011年03期
2 ;第二屆國際生態(tài)翻譯學研討會即將在上海召開[J];上海翻譯;2011年02期
3 ;第二屆國際生態(tài)翻譯學研討會[J];外語研究;2011年02期
4 ;第二屆國際生態(tài)翻譯學研討會[J];中國翻譯;2011年03期
5 ;首屆國際生態(tài)翻譯學研討會通知[J];上海翻譯;2010年03期
6 張柏然;;在首屆全國語料庫翻譯學研討會開幕式上的致辭[J];當代外語研究;2010年01期
7 劉重德;翻譯學研究的新成果[J];出版科學;2001年03期
8 徐盛桓;關于翻譯學的研究[J];現(xiàn)代外語;1989年01期
9 張琪;;典籍英譯研究在譯學構(gòu)建下的系統(tǒng)化[J];赤峰學院學報(漢文哲學社會科學版);2009年05期
10 張柏然;辛紅娟;;中國需要創(chuàng)建自己的翻譯學派[J];中國外語;2005年05期
相關會議論文 前10條
1 樊玉珍;;論生態(tài)強省戰(zhàn)略與人才資源整合[A];亞洲人才戰(zhàn)略與海南人才高地——海南省人才戰(zhàn)略論壇文庫[C];2001年
2 韋文正;;廣西創(chuàng)建生態(tài)自治區(qū)勢在必行[A];廣西環(huán)境科學學會2002—2003年度學術(shù)論文集[C];2003年
3 于東;趙文閣;;哈爾濱市近郊花背蟾蜍冬眠生態(tài)的初步研究[A];中國動物學會兩棲爬行動物學分會2005年學術(shù)研討會暨會員代表大會論文集[C];2005年
4 龔靜;劉源;;關于貴陽市發(fā)展生態(tài)旅游茶園的探討[A];第六屆海峽兩岸休閑農(nóng)業(yè)發(fā)展學術(shù)研討會論文集[C];2008年
5 定光凱;楊軍;明謙;劉立品;;甘肅省子午嶺紫斑牡丹調(diào)查報告[A];全面建設小康社會:中國科技工作者的歷史責任——中國科協(xié)2003年學術(shù)年會論文集(下)[C];2003年
6 施洪;;網(wǎng)球花的生理生態(tài)和栽培[A];中國園藝學會首屆青年學術(shù)討論會論文集[C];1994年
7 周健;;組織、生態(tài)和開放系統(tǒng)的復雜性研究[A];面向復雜系統(tǒng)的管理理論與信息系統(tǒng)技術(shù)學術(shù)會議專輯[C];2000年
8 李世雁;王志平;;技術(shù)的生態(tài)之路——萬象企業(yè)的綠色產(chǎn)業(yè)思考[A];全面建設小康社會——中國科協(xié)二○○三年學術(shù)年會農(nóng)林水論文精選[C];2003年
9 關樹森;;人為活動是影響資源、生態(tài)、經(jīng)濟的首要因素[A];西部大開發(fā) 科教先行與可持續(xù)發(fā)展——中國科協(xié)2000年學術(shù)年會文集[C];2000年
10 許永鑫;;廈門市探索流域治理新理念[A];福建省第十屆水利水電青年學術(shù)交流會論文集[C];2006年
相關重要報紙文章 前10條
1 本報記者 盧颯;推動循環(huán)經(jīng)濟建設[N];貴陽日報;2007年
2 閻德倫;民勤荒漠化防治研討會在人民大會堂舉行[N];武威日報;2006年
3 娜日蘇;東烏旗舉辦烏珠穆沁歷史與文化研討會[N];內(nèi)蒙古日報(漢);2008年
4 記者 詠梅 寶力道;烏蘭牧騎建設理論研討會召開[N];內(nèi)蒙古日報(漢);2007年
5 記者 宋雪芬;通遼玉米企業(yè)急切利用期市避險[N];期貨日報;2006年
6 記者 彭國華;《橋和船:新時期領導方法18篇》研討會召開[N];人民日報;2006年
7 通訊員 李梅;全軍衛(wèi)生經(jīng)濟管理研討會在昆舉行[N];云南日報;2006年
8 紹兵;產(chǎn)品論證會怎么做才賣貨[N];醫(yī)藥經(jīng)濟報;2007年
9 賴文忠;國企改革發(fā)展研討會舉行[N];福建日報;2007年
10 卓瑪措;我州召開久治班瑪兩縣旅游發(fā)展初步規(guī)劃研討會[N];果洛報;2007年
相關博士學位論文 前10條
1 肖開容;翻譯中的框架操作[D];西南大學;2012年
2 江慧敏;京華舊事,譯壇煙云[D];南開大學;2012年
3 王守宏;跨文化語用學視角下的外宣翻譯策略研究[D];上海外國語大學;2012年
4 易經(jīng);試論翻譯學體系的構(gòu)建[D];湖南師范大學;2009年
5 饒偉新;生態(tài)、族群與階級[D];廈門大學;2002年
6 劉莊;祁連山自然保護區(qū)生態(tài)承載力評價研究[D];南京師范大學;2004年
7 孔正紅;黃土高原丘陵溝壑區(qū)小流域優(yōu)化生態(tài)—生產(chǎn)范式[D];中國科學院研究生院(植物研究所);2002年
8 張麗;基于生態(tài)的流域水資源承載能力研究[D];河海大學;2004年
9 郭蘭英;“適者生存”:翻譯的生態(tài)學視角研究[D];上海外國語大學;2011年
10 程現(xiàn)昆;科技倫理研究論綱[D];吉林大學;2007年
相關碩士學位論文 前10條
1 唐巧玉;生態(tài)批評角度之生態(tài)翻譯學批判[D];廣西大學;2012年
2 鄧潔雯;《自然筆記》節(jié)選翻譯報告[D];華南理工大學;2013年
3 曹秀萍;研究方法論培訓對翻譯專業(yè)碩士論文的影響[D];南京大學;2011年
4 張宜亮;適應與選擇[D];山東大學;2011年
5 汪志萍;從生態(tài)翻譯學看嚴復譯著《天演論》[D];長沙理工大學;2012年
6 管麗娟;中國當代譯學理論之聲[D];福建師范大學;2012年
7 戴學德;論《翻譯的政治》中的修辭與倫理觀[D];上海外國語大學;2012年
8 于娜;土地開發(fā)整理生態(tài)效益評價研究[D];南京農(nóng)業(yè)大學;2008年
9 王崧珍;魯迅翻譯思想與其社會文化語境的互動效應[D];吉林大學;2011年
10 張學茹;當前我國中等職業(yè)學校德育創(chuàng)新問題研究[D];河北師范大學;2007年
,本文編號:2115860
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2115860.html