對蒙古國留學生漢語離合詞教學研究
發(fā)布時間:2018-07-02 11:03
本文選題:蒙古國留學生 + 漢語離合詞教學 ; 參考:《內蒙古師范大學》2013年碩士論文
【摘要】:本文以蒙古國留學生使用漢語離合詞的情況為主要研究對象,通過總結和分析蒙古國留學生使用漢語離合詞產生的偏誤的類型和原因,,來探尋融入對蒙古國留學生漢語教學的教學策略,達到豐富對蒙古國留學生漢語離合詞的教學方法的目的,進而更好促進對蒙古國留學生的漢語教學。 本文由引言、正文和結論三個部分組成。 第一部分是引言,對目前對蒙古國留學生漢語離合詞的研究狀況及存在的問題等做了一些介紹。從總體上看,對漢語離合詞自身形成規(guī)律和漢語離合詞內部結構以及使用的情況的研究取得了豐富的成果,但是針對蒙古國留學生漢語離合詞的教學研究不是很充分。因而開展對蒙古國留學生漢語離合詞教學研究的課題是十分必要的。 第二部分是正文,正文根據(jù)內蒙古師范大學對蒙古國漢語離合詞的教學現(xiàn)狀,結合《發(fā)展?jié)h語》的中級教材,挑選出蒙古國留學生熟悉或者常用的漢語離合詞組成關于蒙古國留學生使用漢語離合詞的調查問卷。在完成調查問卷以后,通過統(tǒng)計與分析調查所得到的數(shù)據(jù),總結出蒙古國留學生在漢語離合詞的使用上的偏誤類型。在此基礎上,從教師的教學方法和原則、蒙古國留學生自身、以及對蒙古國留學生漢語離合詞教學的輔助材料三個角度探尋出造成蒙古國留學生使用漢語離合詞偏誤的原因,并依據(jù)偏誤出現(xiàn)的原因,從提高對蒙漢語教師的教學能力、激發(fā)蒙古國留學生的學習動機、編寫針對蒙古國漢語離合詞教學的輔助材料三個方向提出相應的融入教學的策略。以便幫助們古國留學生減少使用離合詞的偏誤,更加準確使用漢語離合詞。 第三部分是結論,對本文的研究課題進行比較全面的總結,反思了進行課題研究工作中的不足,指明下一步研究有待深入的方面。
[Abstract]:This paper takes Mongolian students' use of Chinese words as the main research object, summarizes and analyzes the types and causes of errors caused by Mongolian students' use of Chinese words. To explore the integration of Mongolian students in the teaching of Chinese teaching strategies to achieve the purpose of enriching the teaching methods of Chinese words for Mongolian students, and then to better promote the teaching of Chinese for Mongolian students. This paper consists of three parts: introduction, text and conclusion. The first part is the introduction, which introduces the current research status and existing problems of Chinese disjunctive words for Mongolian students. On the whole, the research on the rules of formation of Chinese words and the internal structure and use of Chinese words has made a lot of achievements, but the teaching of Chinese words for Mongolian students is not enough. Therefore, it is necessary to carry out the research on the teaching of Chinese disjunctive words for Mongolian students. The second part is the text, according to the Inner Mongolia normal University teaching status of Mongolian Chinese words, combined with "Development Chinese" intermediate teaching materials, This paper selects familiar or commonly used Chinese ionomers for Mongolian students to form a questionnaire about the use of Chinese ionization words by Mongolian students. After the completion of the questionnaire, through statistics and analysis of the data obtained from the survey, summed up Mongolian students in the use of Chinese word deviation type. On this basis, from the teachers' teaching methods and principles, the Mongolian students themselves, as well as the auxiliary materials for the teaching of Chinese disjunctive words for Mongolian students, the reasons for the errors in the use of Chinese ionization words by Mongolian students are explored. According to the reasons of the errors, the author puts forward the corresponding strategies of integrating into the teaching from improving the teaching ability of Mongolian Chinese teachers, stimulating the learning motivation of Mongolian foreign students, and compiling the auxiliary materials for the teaching of Mongolian Chinese disjunctive words. In order to help students in ancient countries to reduce the use of Chinese word deviation, more accurate use of Chinese words. The third part is the conclusion, which summarizes the research topic in a comprehensive way, reflects on the shortcomings of the research work, and points out the further research to be done.
【學位授予單位】:內蒙古師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:H195.3
【參考文獻】
相關期刊論文 前10條
1 張定;詞和短語界限的模糊性[J];安徽教育學院學報;2003年01期
2 李一帆;;任務驅動教學法初探[J];讀與寫(教育教學刊);2012年02期
3 朱坤林;;《現(xiàn)代漢語詞典》中的離合詞研究[J];吉林省教育學院學報;2006年02期
4 蕭頻;李慧;;印尼學生漢語離合詞使用偏誤及原因分析[J];暨南大學華文學院學報;2006年03期
5 于晶晶;;離合詞探析[J];理論界;2005年12期
6 吳海燕;淺談離合詞帶補語的特點及其應用[J];萊陽農學院學報(社會科學版);2004年01期
7 鄭海麗;;留學生使用離合詞的情況調查及分析[J];社會科學家;2005年S2期
8 吳道勤,李忠初;“離合詞”的語法性質及其界定原則[J];湘潭工學院學報(社會科學版);2001年03期
9 陳才生;“口語文章”與文章起源[J];殷都學刊;1989年03期
10 劉春梅;通過教材編寫改善對外漢語的離合詞教學[J];云南師范大學學報;2004年06期
本文編號:2089910
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2089910.html