虛詞修辭功能研究
本文選題:虛詞 + 修飾 ; 參考:《青海師范大學(xué)》2013年碩士論文
【摘要】:虛詞主要指將詞與詞相互連接起來,使之成為完整的句子,從而表達(dá)一定意義的一類詞。若無虛詞連接,詞即不足以相互結(jié)合起來構(gòu)成句子,話語表達(dá)亦無從談起。虛詞不僅是構(gòu)造語言和話語必不可少的“原料”和“素材”,亦是話語修辭及內(nèi)容充實(shí)之必備條件。任何作品在其創(chuàng)作之時(shí),皆須重視虛詞運(yùn)用,以便音聲悅耳、韻律鮮明,虛詞與實(shí)詞搭配和諧。因而,虛詞不僅在運(yùn)用及變化法則方面,具有與其它詞語有著不同之處,而且就藏語而言,其修飾功能及表達(dá)方面具有一定的修辭功能。鑒于藏語虛詞具有如此重要的修飾功能及價(jià)值,本文對(duì)此做了一點(diǎn)嘗試,加以論證。 本文共分四章。第一章,論述傳統(tǒng)語法中的la don((?))、-i((?))、nas/las((?))等格助詞功能。第二章,論述非格虛詞的修辭功能。第三章,論述疑問句、命令句和祈使句中的虛詞用法及其修辭功能。第四章,詳述ni sgra((?))修辭功能及用法。 總之,本文在藏語虛詞的修辭功能方面在前人研究的基礎(chǔ)上,運(yùn)用現(xiàn)代語言學(xué)的理論與方法,進(jìn)行了有些嘗試,定有許多不足之處,敬請(qǐng)各位老師斧正。
[Abstract]:Function words mainly refer to a class of words that connect words with words to make them complete sentences and thus express certain meanings. If there is no functional word connection, words are not enough to combine to form a sentence. Function words are not only the essential "raw materials" and "materials" for the construction of language and discourse, but also the necessary conditions for rhetoric and content enrichment. In any work, it is necessary to pay attention to the use of function words, so as to make sound pleasant, rhythmic, and harmonious with notional words. Therefore, function words are not only different from other words in using and changing rules, but also have certain rhetorical functions in terms of modification and expression of Tibetan language. In view of the important function and value of Tibetan function words, this paper tries to prove them. This paper is divided into four chapters. The first chapter discusses the la don (?) in the traditional grammar. Equal case auxiliary function. The second chapter discusses the rhetorical functions of non-functional words. Chapter three discusses the function usage and rhetorical function of interrogative sentence, command sentence and imperative sentence. (chapter 4, ni sgra (?) Rhetorical function and usage In a word, on the basis of previous studies, this paper tries to make some attempts on the rhetorical function of Tibetan function words by using the theories and methods of modern linguistics.
【學(xué)位授予單位】:青海師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H214
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 劉玉敏,潘明霞;莎劇中雙關(guān)語的修辭效果[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2001年04期
2 劉旺余;;莎士比亞第116首十四行詩的文體特征[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2006年03期
3 趙振洲;;論雙關(guān)的界定及其與語境的關(guān)系[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2008年01期
4 甘翠華;;漢英成語修辭特點(diǎn)分析[J];安徽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年03期
5 周翔;;漢語合音詞探微[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年04期
6 樂金聲;漢語仿詞與英語類比構(gòu)詞之異同[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2003年04期
7 陳芙蓉;試論語境中的語義理解[J];華東冶金學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2000年03期
8 袁婭婭;李紫微;;公司章程的英語詞匯修辭特征及其翻譯[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年05期
9 張靜;張萍;;大學(xué)英語整體語言教學(xué)下交際語境的應(yīng)用研究[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年05期
10 陳文華;;英漢委婉語對(duì)比研究與英語教學(xué)[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年06期
相關(guān)會(huì)議論文 前6條
1 譚學(xué)純;;辭格生成與理解:語義·語篇·結(jié)構(gòu)[A];福建省辭書學(xué)會(huì)第五屆會(huì)員代表大會(huì)暨第十九屆年會(huì)論文集[C];2009年
2 胡世雄;;三一理論與國外修辭學(xué)——試談三一理論的創(chuàng)新意義[A];走向科學(xué)大道的修辭學(xué)[C];2010年
3 鄒瓊;;移就的語言結(jié)構(gòu)形式[A];江西省語言學(xué)會(huì)2006年年會(huì)論文集[C];2006年
4 王曉輝;;語義雙關(guān)修辭解讀中的隱喻思維與認(rèn)知[A];江西省語言學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年
5 王曉輝;;雙關(guān)辭格結(jié)構(gòu)分析[A];江西省語言學(xué)會(huì)2010年年會(huì)論文集[C];2010年
6 張娜;王玲娟;;從巴蜀菜名的獨(dú)特視角品析中國文化底蘊(yùn)[A];2010年重慶市語言學(xué)研究生學(xué)術(shù)論壇論文集[C];2010年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 肖建喜;隱喻對(duì)針灸學(xué)經(jīng)典理論建構(gòu)的研究[D];廣州中醫(yī)藥大學(xué);2011年
2 化曉方;西漢散文研究[D];陜西師范大學(xué);2011年
3 孫娟;從世俗到神圣[D];中央民族大學(xué);2011年
4 吳玉鳳(Nareerat Watthanawelu);明清華南竹枝詞民俗文化詞語與熟語研究[D];山東大學(xué);2011年
5 謝元春;女性修辭研究[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
6 崔智英;電視訪談的語體特征研究[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
7 曾海清;現(xiàn)代漢語同語式全方位研究[D];安徽大學(xué);2011年
8 向紅;互文翻譯的語境重構(gòu)[D];上海交通大學(xué);2011年
9 吳康茹;熱拉爾·熱奈特修辭學(xué)思想研究[D];中國社會(huì)科學(xué)院研究生院;2011年
10 薛婷婷;我國對(duì)外報(bào)道新修辭情境理論研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 劉曉敬;試論茅盾《子夜》的語言藝術(shù)[D];河北大學(xué);2007年
2 萬正輝;委婉語的三維視角研究[D];南昌航空大學(xué);2010年
3 黃姍姍;系統(tǒng)功能理論視閾下的“X是X”結(jié)構(gòu)研究[D];哈爾濱師范大學(xué);2010年
4 周崴嵬;《圍城》中人物描寫的辭格運(yùn)用研究[D];遼寧師范大學(xué);2010年
5 徐文姣;“以水取譬”—從認(rèn)知角度考察漢語中“水”的概念隱喻[D];上海外國語大學(xué);2010年
6 張琳;基于隱喻的產(chǎn)品形態(tài)設(shè)計(jì)研究[D];哈爾濱工程大學(xué);2010年
7 吳琴;從象似性角度談茶詩英譯中“音”與“形”的傳遞[D];大連理工大學(xué);2010年
8 邵磊;大連時(shí)尚店名的社會(huì)語言學(xué)分析[D];遼寧師范大學(xué);2010年
9 石霖;俄漢委婉語對(duì)比研究[D];遼寧師范大學(xué);2010年
10 王洋;新課標(biāo)框架下語境理論在初中英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用[D];遼寧師范大學(xué);2010年
,本文編號(hào):2085325
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2085325.html