漢語(yǔ)“不”、“沒(méi)(有)”和西班牙語(yǔ)“no”對(duì)比研究
本文選題:“不” + “沒(méi)(有)”; 參考:《南京師范大學(xué)》2013年碩士論文
【摘要】:本文運(yùn)用對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的方法在成分搭配、否定意義和時(shí)制和體三個(gè)方面對(duì)漢語(yǔ)“不”、“沒(méi)(有)”和西班牙語(yǔ)“no”進(jìn)行了比較。在成分搭配對(duì)比部分主要對(duì)漢語(yǔ)“不”、“沒(méi)(有)”、西班牙語(yǔ)“no”和動(dòng)詞性成分、名詞性成分和副詞性成分搭配進(jìn)行了描述,“不”、“沒(méi)(有)”和“no”都可以搭配動(dòng)詞成分和副詞成分,但是“不”不可以搭配名詞成分;和“不”、“沒(méi)(有)”不同,西班牙語(yǔ)“no”除了影響搭配的動(dòng)詞外,還會(huì)影響動(dòng)詞的“式”;“不”、“沒(méi)(有)”在句子中位置的變化影響句子含義,而“no”的位置變化不影響句子含義。在否定意義對(duì)比方面,漢語(yǔ)“不”和西班牙語(yǔ)“no”可以主觀性否定,也可以客觀性否定,而“沒(méi)(有)”只能進(jìn)行客觀性否定。在時(shí)體對(duì)比方面,“不”和“no”可以用在現(xiàn)在時(shí)背景的句子中,“不”、“沒(méi)(有)”和“no”可以用在將來(lái)時(shí)和過(guò)去時(shí)背景的句子中;“不”、“沒(méi)(有)”和“no”可以用在完成體和未完成體句子中。
[Abstract]:This paper uses contrastive linguistics to compare Chinese "no", "no" and Spanish "no" in three aspects: collocation, negative meaning, tense and aspect. In the contrastive part of compositional collocation, it describes the collocation of Chinese "no", Spanish "no" and verb, noun and adverb. "No" and "no" can be used with both verb and adverb elements, but "can't be used with noun elements"; unlike "No" and "No", the Spanish word "no" in addition to the verb that affects collocation, It also affects the "form" of the verb; "no" and "no" in the sentence affect the meaning of the sentence, while the change in the position of "no" does not affect the meaning of the sentence. In the aspect of negative meaning contrast, Chinese "no" and Spanish "no" can be negated subjectively or objectively, while "no" can only negate objectivity. In the aspect of tense contrast, "no" and "no" can be used in the sentences of the present tense background, "no", "no" and "no" can be used in the sentences of the future tense and the past tense background; "No" and "no" can be used in complete and incomplete aspect sentences.
【學(xué)位授予單位】:南京師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類(lèi)號(hào)】:H030
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 陳鳳蘭;英語(yǔ)和漢語(yǔ)否定形式的對(duì)比研究[J];北京印刷學(xué)院學(xué)報(bào);1999年01期
2 吳艷;“不”與“沒(méi)”的比較研究[J];渝西學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年02期
3 黃谷;論否定副詞“不”的單獨(dú)使用[J];四川師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2001年04期
4 聶仁發(fā);否定詞“不”與“沒(méi)有”的語(yǔ)義特征及其時(shí)間意義[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2001年01期
5 李鐵根;不"、"沒(méi)(有)"的用法及其所受的時(shí)間制約[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2003年02期
6 史錫堯;“不”否定的對(duì)象和“不”的位置──兼談“不”、副詞“沒(méi)”的語(yǔ)用區(qū)別[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);1995年01期
7 李宇明;形容詞否定的不平行性[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);1998年03期
8 安慧君;;由No...hasta(que)...句式談西班牙語(yǔ)以肯定表否定和以否定表肯定[J];吉林華橋外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2008年01期
9 王環(huán)宇;談?wù)劇安弧焙汀皼](méi)”的語(yǔ)用區(qū)別及“不”和“沒(méi)”的位置[J];首都師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2000年S3期
10 汪有序;;怎么教“不、沒(méi)、了、過(guò)、著”[J];世界漢語(yǔ)教學(xué);1987年04期
,本文編號(hào):2057857
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2057857.html