論心理認(rèn)知與口譯記憶
發(fā)布時間:2018-06-22 08:24
本文選題:心理認(rèn)知 + 口譯記憶; 參考:《外語教學(xué)理論與實踐》2014年01期
【摘要】:口譯記憶是影響口譯加工及其效果的一項重要的認(rèn)知過程,對口譯質(zhì)量起著舉足輕重的作用。本文以法國著名的翻譯理論家達尼卡·塞萊絲柯維奇所創(chuàng)建的釋意理論為依據(jù),結(jié)合圖式在口譯中的作用,從認(rèn)知學(xué)角度剖析口譯記憶機制,摸索記憶規(guī)律,以期提高口譯記憶的效率。
[Abstract]:Interpreting memory is an important cognitive process that affects interpreting processing and its effect, and plays an important role in interpreting quality. Based on the interpretation theory established by Danica Selescovic, a famous French translation theorist, and combining the role of schema in interpreting, this paper analyzes the mechanism of interpreting memory from the perspective of cognitive science and tries to find out the rules of memory. In order to improve the efficiency of interpretation memory.
【作者單位】: 北京聯(lián)合大學(xué)師范學(xué)院;
【分類號】:H059
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前3條
1 王斌華;;口譯即釋意?——關(guān)于釋意理論及有關(guān)爭議的反思[J];外語研究;2008年05期
2 馬英邁,孫長彥;口譯中的記憶與理解[J];寧夏大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2004年04期
3 倪蓉;圖示理論對英語聽力教學(xué)的啟示[J];上海理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2004年04期
【共引文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張玉翠;;口譯中的短時記憶及其訓(xùn)練[J];常熟理工學(xué)院學(xué)報;2009年06期
2 張旭東;;同聲傳譯的釋意理論視角——淺論面對時間壓力的同傳信息處理原則[J];東北師大學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2011年04期
3 王靜;;Note-Taking in Consecutive Interpreting[J];讀與寫(教育教學(xué)刊);2010年11期
4 方云;呂娜;;口譯教學(xué)中聽辨能力的培養(yǎng)[J];中國科教創(chuàng)新導(dǎo)刊;2013年11期
5 李建華;;從口譯特點論口譯在實踐中的常見問題及應(yīng)對策略[J];瘋狂英語(教師版);2014年01期
6 李U,
本文編號:2052217
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2052217.html
最近更新
教材專著