近現(xiàn)代漢語(yǔ)“被”字句研究
本文選題:“被”字句 + 變化; 參考:《渤海大學(xué)》2013年碩士論文
【摘要】:“被”字句是現(xiàn)代漢語(yǔ)常用的句式之一,在各個(gè)歷史時(shí)期“被”字句都出現(xiàn)不同的變化,只有利用內(nèi)因、外因相結(jié)合的方法,才能對(duì)“被”字句在一個(gè)歷史時(shí)期內(nèi)發(fā)生的變化做出合理的解釋!氨弧弊志湓诮鷿h語(yǔ)中發(fā)生的變化包括:特殊“被”字句的出現(xiàn)、“被”字句語(yǔ)義色彩的單一化、“被”字句否定形式的變化。與阿爾泰系語(yǔ)言間的接觸是近代漢語(yǔ)“被”字句演變的直接原因,語(yǔ)言表達(dá)形式的制約以及語(yǔ)法化的過(guò)程也推動(dòng)了近代漢語(yǔ)“被”字句發(fā)生演變。五四運(yùn)動(dòng)后,漢語(yǔ)“被”字句的使用頻率明顯增多,語(yǔ)義色彩呈均衡化發(fā)展,表達(dá)形式也被固化下來(lái),而且還出現(xiàn)了“被”字結(jié)構(gòu)作定語(yǔ)的用法,這些變化產(chǎn)生的主要原因是五四運(yùn)動(dòng)后漢語(yǔ)與印歐系語(yǔ)言的間接接觸。現(xiàn)代漢語(yǔ)中,被廣泛用于網(wǎng)絡(luò)、報(bào)刊及口語(yǔ)中的“被XX”結(jié)構(gòu)引起了眾多學(xué)者的關(guān)注。無(wú)論是在形式還是在意義上,這種用法都超出了常規(guī)“被”字句的表達(dá)。這種超常規(guī)的表達(dá)是在社會(huì)環(huán)境的需求下,模仿英語(yǔ)被動(dòng)句式和漢語(yǔ)“被”字句的表達(dá)形式,在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則的制約下產(chǎn)生的。歸根結(jié)底,,漢語(yǔ)“被”字句產(chǎn)生的新變化,是內(nèi)外因共同作用的結(jié)果。
[Abstract]:The word "Bei" is one of the sentence patterns commonly used in modern Chinese. In every historical period, the word "Bei" has different changes. Only by combining internal and external causes, In order to make a reasonable explanation for the change of the word Bei in a historical period. The changes of the "Bei" sentence in modern Chinese include the appearance of the special "Bei" sentence, the simplification of the semantic color of the "Bei" sentence, and the change of the negative form of the "Bei" sentence. The contact with Altay languages is the direct reason for the evolution of "Bei" words and sentences in modern Chinese. The restriction of language expression form and the process of grammaticalization also promote the evolution of "Bei" sentences in modern Chinese. After the May 4th Movement, the frequency of use of the word "Bei" in Chinese increased significantly, the semantic color developed equitably, the expression form was solidified, and the use of the "Bei" structure as an attributive appeared. The main reason for these changes is the indirect contact between Chinese and Indo-European languages after the May 4th Movement. In modern Chinese, it is widely used in network, newspaper and spoken language. In both form and meaning, this usage goes beyond the usual "be" expression. This kind of supernormal expression is produced under the restriction of the economic principle of network language under the demand of social environment, imitating the expression form of English passive sentence and Chinese "Bei" sentence. In the final analysis, the new changes of the Chinese word "Bei" are the result of the interaction of internal and external factors.
【學(xué)位授予單位】:渤海大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H146.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 林紅;“被”字句在近代漢語(yǔ)中的運(yùn)用[J];長(zhǎng)春大學(xué)學(xué)報(bào);2000年06期
2 楊國(guó)文;漢語(yǔ)“被”字式在不同種類的過(guò)程中的使用情況考察[J];當(dāng)代語(yǔ)言學(xué);2002年01期
3 熊仲儒;漢語(yǔ)被動(dòng)句句法結(jié)構(gòu)分析[J];當(dāng)代語(yǔ)言學(xué);2003年03期
4 袁毓林;句子的焦點(diǎn)結(jié)構(gòu)及其對(duì)語(yǔ)義解釋的影響[J];當(dāng)代語(yǔ)言學(xué);2003年04期
5 石定栩,胡建華;“被”的句法地位[J];當(dāng)代語(yǔ)言學(xué);2005年03期
6 岳立靜;元明之間的“被”字句[J];古漢語(yǔ)研究;1999年04期
7 祖人植;“被”字句表義特性分析[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);1997年03期
8 李宗江;漢語(yǔ)被動(dòng)句的語(yǔ)義特征及其認(rèn)知解釋[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2004年06期
9 鄭宏;;近代漢語(yǔ)“教”字被動(dòng)句考察[J];樂(lè)山師范學(xué)院學(xué)報(bào);2010年07期
10 黃行;語(yǔ)言接觸與語(yǔ)言區(qū)域性特征[J];民族語(yǔ)文;2005年03期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 馬春華;現(xiàn)代漢語(yǔ)歐化結(jié)構(gòu)研究[D];安徽大學(xué);2010年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前5條
1 胡勇;從漢語(yǔ)被動(dòng)結(jié)構(gòu)的演變看漢語(yǔ)注重話題的語(yǔ)言類型特征[D];北京語(yǔ)言文化大學(xué);2002年
2 曾丹;《水滸全傳》被動(dòng)句研究[D];武漢大學(xué);2004年
3 陳力;“被”和“讓”表被動(dòng)的句法語(yǔ)義對(duì)立及其功能解釋[D];南開(kāi)大學(xué);2002年
4 李菡;英語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)的影響例談[D];華中師范大學(xué);2007年
5 羅政靜;現(xiàn)代漢語(yǔ)被動(dòng)句的用法研究[D];河北師范大學(xué);2007年
本文編號(hào):2040467
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2040467.html