聊城方言多義詞語(yǔ)義橋研究
本文選題:聊城方言 + 多義詞; 參考:《廣西師范大學(xué)》2013年碩士論文
【摘要】:本文從聊城方言多義詞入手,搜集了現(xiàn)階段所能夠見到的所有聊城方言多義詞語(yǔ)料,透過對(duì)這些多義詞的分析,從共時(shí)和認(rèn)知的角度來考察聊城方言多義詞的語(yǔ)義橋,微觀地分析了聊城方言多義詞的語(yǔ)義橋、語(yǔ)義橋類型、所占比例等方面,對(duì)聊城方言多義詞的語(yǔ)義橋加以描寫歸納并進(jìn)一步分析其認(rèn)知模式,希望能對(duì)聊城方言多義詞語(yǔ)義橋有進(jìn)一步的了解。 本文主要從以下三個(gè)方面對(duì)聊城方言多義詞語(yǔ)義橋進(jìn)行分析: 首先,分析聊城方言多義詞的語(yǔ)義橋,即將搜集到的聊城方言多義詞進(jìn)行義素分析,找出各義項(xiàng)間的共性義素,即語(yǔ)義橋義素,根據(jù)義素類型,將語(yǔ)義橋分為7大類23小類。即分別為:上下橋、總分橋、物物橋、物人橋、動(dòng)動(dòng)橋、性狀橋、轉(zhuǎn)類橋。各大類下又分為若干小類。 第二,就以上的分類基礎(chǔ),分析各類語(yǔ)義橋連接的多義詞在聊城方言多義詞總數(shù)中的所占比例。通過分析得出結(jié)論:在7大類語(yǔ)義橋中,聊城方言多義詞用動(dòng)動(dòng)橋連接義項(xiàng)的詞所占比例最高,其次是性狀橋、轉(zhuǎn)類橋,以此三類橋?yàn)檎Z(yǔ)義橋的多義詞將近占到聊城方言多義詞總數(shù)的80%。其他語(yǔ)義橋的多義詞所占比例依次是:物物橋、總分橋、物人橋、上下橋。 另外,我們還發(fā)現(xiàn),聊城方言多義詞的語(yǔ)義橋與具有行為義的義位有著密切的關(guān)系,這是因?yàn)閯?dòng)詞在聊城方言使用中的重要作用以及其高頻率的使用。 所以,行為類語(yǔ)義橋在聊城方言多義詞的引申中具有重要的作用,是義位引申的交通要道,其一方面是詞位增加,詞匯豐富化的重要內(nèi)因,另一方面,其是決定詞義引申發(fā)展的重要因素,制約著詞義的發(fā)展趨向和范圍,是詞義豐富的重要手段。聊城方言多義詞的義項(xiàng)豐化主要是通過行為類語(yǔ)義橋來引申發(fā)展的。 第三,我們根據(jù)lakoff所提出的理想化認(rèn)知模式理論,分析聊城方言多義詞語(yǔ)義橋的認(rèn)知模式,由此得知:在7大類23小類的聊城方言多義詞語(yǔ)義橋中,通過相似性即隱喻的認(rèn)知模式形成的語(yǔ)義橋有:物人橋中的“表物義(?)表人義”、“植物義(?)人義”,物物橋中的“A物義(?)B物義”、“具體義(?)抽象義”,動(dòng)動(dòng)橋中的“具體行為義(?)抽象行為義”、“用于物的行為義(?)用于人的行為義”、“A行為義(?)B行為義”以及性狀橋的大部分,擁有此類語(yǔ)義橋即以隱喻認(rèn)知模式為義項(xiàng)擴(kuò)展的多義詞在聊城方言多義詞中大約占到70%。而轉(zhuǎn)喻認(rèn)知模式的語(yǔ)義橋則有:上下橋、總分橋、轉(zhuǎn)類橋的大部分,物物橋中的“材料義(?)成品義”,動(dòng)動(dòng)橋中的“一般行為義(?)特指行為義”、“正極行為義眾負(fù)極行為義”、“行為義(?)關(guān)涉義”“感覺義(?)心理義”等,以轉(zhuǎn)喻認(rèn)知模式擴(kuò)展義項(xiàng)的多義詞大約占聊城方言多義詞的30%。 隱喻認(rèn)知模式在聊城方言多義詞語(yǔ)義橋中占重要的作用。進(jìn)一步分析大致有以下幾方面原因:情感需求、修辭策略以及認(rèn)知的必需。
[Abstract]:Starting with the polysemous words in Liaocheng dialect, this paper collects all the polysemous words that can be seen in Liaocheng dialect at the present stage. Through the analysis of these polysemous words, the semantic bridge of polysemous words in Liaocheng dialect is investigated from the synchronic and cognitive perspectives. In this paper, the semantic bridge, semantic bridge type and proportion of polysemous words in Liaocheng dialect are microscopically analyzed, and the semantic bridge of polysemous words in Liaocheng dialect is described and summarized and its cognitive model is further analyzed. This paper mainly analyzes the meaning bridge of polysemous words in Liaocheng dialect from the following three aspects: firstly, it analyzes the semantic bridge of polysemous words in Liaocheng dialect. The polysemous words collected in Liaocheng dialect will be analyzed, and the common sense elements, namely semantic bridge sememes, will be found out. According to the type of sememe, semantic bridge can be divided into 7 categories and 23 subcategories. Namely: the upper and lower bridges, the total sub-bridge, the object bridge, the man bridge, the dynamic bridge, the character bridge, the transformation class bridge. Secondly, on the basis of the above classification, the proportion of polysemous words connected by semantic bridge in the total number of polysemous words in Liaocheng dialect is analyzed. It is concluded that among the seven kinds of semantic bridges, the proportion of polysemous words in Liaocheng dialect is the highest, followed by the character bridge and the transition bridge. Nearly 80 polysemous words in Liaocheng dialect are made up of these three kinds of bridges. The proportion of polysemous words in other semantic bridges is as follows: material bridge, total bridge, object bridge, upper and lower bridge. In addition, we also find that the semantic bridge of polysemous words in Liaocheng dialect is closely related to the meaning with behavioral meaning. This is because verbs play an important role in the use of Liaocheng dialect and their high frequency. Therefore, behavioral semantic bridge plays an important role in the extension of polysemous words in Liaocheng dialect. On the one hand, it is an important internal cause of word position increase and lexical enrichment. On the other hand, it is an important factor that determines the development of word meaning extension, restricts the development trend and scope of word meaning, and is an important means of word meaning enrichment. The meaning enrichment of polysemous words in Liaocheng dialect is mainly developed through behavioral semantic bridge. Thirdly, according to the idealized cognitive model theory proposed by lakoff, we analyze the cognitive model of semantic bridge of polysemous words in Liaocheng dialect. It is concluded that in the semantic bridge of the polysemous words in Liaocheng dialect of 7 categories and 23 subcategories, the semantic bridge formed by the cognitive model of metaphor is: "the meaning of the object" in the bridge of the object person; "to show the meaning of man", "the meaning of a plant." "Human righteousness", "A material meaning in the bridge", "concrete meaning" Abstract meaning "the meaning of concrete behavior in moving Bridge" Abstract meaning of behavior "for human behavior", "A behavioral meaning" and "A behavioral meaning", as well as most of the character bridge, the polysemous words with metaphorical cognitive model as the meaning extension account for about 70% of the polysemous words in Liaocheng dialect. The semantic bridges of metonymy cognitive models are: the upper and lower bridges, the total subbridges, the transposition bridges, and the "material meaning" in the material bridge. "the meaning of the finished product", "the meaning of the general behavior in the moving bridge" "the meaning of the act", "the meaning of the behavior of the positive pole", "the meaning of the behavior of the masses and the negative", "the meaning of the act" The sense of meaning The polysemous words with metonymy cognitive model account for about 30 of the polysemous words in Liaocheng dialect. The metaphorical cognitive model plays an important role in the meaning bridge of polysemous words in Liaocheng dialect. There are the following reasons for further analysis: emotional needs, rhetorical strategies and cognitive necessity.
【學(xué)位授予單位】:廣西師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H172.1
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前8條
1 朱建新;;多義詞意義擴(kuò)展的認(rèn)知模式[J];長(zhǎng)沙大學(xué)學(xué)報(bào);2007年06期
2 于瑩;;認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)框架下的隱喻研究[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2008年01期
3 周光慶;;漢語(yǔ)詞義引申中的文化心理[J];華中師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1992年05期
4 王金芳;試論古漢語(yǔ)詞義引申中的文化意蘊(yùn)[J];江漢論壇;2003年02期
5 吳云;;試論詞義的發(fā)展和多義詞各義項(xiàng)間的邏輯關(guān)系——兼評(píng)《綜合英漢文科大詞典》的義序[J];江蘇外語(yǔ)教學(xué)研究;1998年02期
6 馮海霞;;從物到人的詞義演變研究[J];南開語(yǔ)言學(xué)刊;2006年02期
7 林正軍,楊忠;一詞多義現(xiàn)象的歷時(shí)和認(rèn)知解析[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2005年05期
8 麥宇紅;思維與詞義引申[J];語(yǔ)文學(xué)刊;2002年05期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 張莉;現(xiàn)代漢語(yǔ)多義詞新探[D];山東大學(xué);2005年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條
1 徐海英;漢語(yǔ)詞義引申中的隱喻和轉(zhuǎn)喻研究[D];華中師范大學(xué);2006年
2 胡濤;漢語(yǔ)多義詞及其語(yǔ)義橋研究[D];魯東大學(xué);2007年
,本文編號(hào):1999089
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1999089.html