《大學(xué)語文》文言文教學(xué)新探
本文選題:大學(xué)語文 + 文言文教學(xué); 參考:《福建論壇(人文社會科學(xué)版)》2012年S2期
【摘要】:正創(chuàng)意譯文是筆者在《大學(xué)語文》教學(xué)期間實(shí)施的一種文言文創(chuàng)新教學(xué)法。創(chuàng)意譯文,顧名思義是一種具有創(chuàng)意的古文翻譯方式,不同于以往以忠實(shí)原文為最高原則,無法容納個人的主觀聯(lián)想與想象的傳統(tǒng)翻譯方式,其基本原則是要求學(xué)生在尊重原文本義的基礎(chǔ)上,進(jìn)行適當(dāng)?shù)南胂蠛桶l(fā)揮。具體的創(chuàng)寫原則為"只可增,不可減",即只可在原文的基礎(chǔ)上增加內(nèi)容,而不可省略、跳過原文的內(nèi)容。
[Abstract]:Positive creative translation is an innovative teaching method of classical Chinese implemented by the author during the teaching of College Chinese. Creative translation, as its name implies, is a creative translation of ancient prose, which is different from the traditional translation method, which is based on the highest principle of faithfulness of the original text and cannot accommodate individual subjective association and imagination. Its basic principle is to ask students to make proper imagination and play on the basis of respecting the original meaning of the original text. The specific principle of creation and writing is "can only increase, not decrease", that is, only on the basis of the original to add content, and not omit, skip the original content.
【作者單位】: 福建省閩江學(xué)院中文系;
【分類號】:H193
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 齊曉倩;;大學(xué)文言文教學(xué)新思路[J];考試周刊;2008年14期
2 王培玲;;文言文教學(xué)中的新嘗試[J];魅力中國;2007年03期
3 劉壇祥;林國清;;文言文教學(xué)及方法改進(jìn)[J];文學(xué)教育(下);2007年05期
4 梁海俐;;啃下“古文難教”這塊硬骨頭——關(guān)于文言文教學(xué)的幾點(diǎn)思考[J];語文學(xué)刊;2007年12期
5 楊先立;;今古語言的銜接與脫節(jié)——兼談文言文教學(xué)[J];宜春學(xué)院學(xué)報(bào);2009年01期
6 金文芳;;“活”乃文言教學(xué)之魂[J];語文學(xué)刊;2009年06期
7 張文;;文言文教學(xué)要力避事倍功半[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);1980年02期
8 金小榮;;初中文言文教學(xué)策略探討[J];文學(xué)教育(下);2009年11期
9 劉占林;;文言文教學(xué)的誤區(qū)及思考[J];語文學(xué)刊;2006年10期
10 趙芳婷;;淺論藝術(shù)類高職的詩詞教學(xué)[J];青年文學(xué)家;2010年17期
相關(guān)會議論文 前10條
1 黃繼華;;走進(jìn)文言世界 感悟傳統(tǒng)文化[A];國家教師科研基金“十一五”成果集(中國名校卷)(五)[C];2009年
2 黃繼華;;走進(jìn)文言世界 感悟傳統(tǒng)文化[A];國家教師科研基金十一五階段性成果集(湖北卷)[C];2010年
3 李春紅;;淺談新課標(biāo)下的文言文教學(xué)[A];中國當(dāng)代教育理論文獻(xiàn)——第四屆中國教育家大會成果匯編(上)[C];2007年
4 豐宗國;;故事教學(xué)法:以形象領(lǐng)悟激活文言文教學(xué)[A];山東省師范教育學(xué)會2002年度師范教育研究優(yōu)秀成果論文集[C];2002年
5 呂瑞華;;“大學(xué)語文”教學(xué)和學(xué)生綜合素質(zhì)的培養(yǎng)[A];貴州省寫作學(xué)會2004學(xué)術(shù)年會論文集[C];2004年
6 王道莊;;盲文文言文教學(xué)特殊性淺論[A];中國盲人按摩學(xué)會醫(yī)院管理工作委員會及教育分會學(xué)術(shù)研討會論文匯編[C];2001年
7 于君;;老子對戰(zhàn)爭的論述令我震驚[A];老子故里話老子(第十一集)[C];2004年
8 羅秋紅;;在文言文教學(xué)中滲透傳統(tǒng)美德教育[A];國家教師科研基金“十一五”成果集(中國名校卷)(五)[C];2009年
9 楊準(zhǔn)科;;授生以魚 不于授生以漁——教給學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的方法[A];國家教師科研基金“十一五”成果集(中國名校卷)(五)[C];2009年
10 羅秋紅;;在文言文教學(xué)中滲透傳統(tǒng)美德教育[A];國家教師科研基金十一五階段性成果集(湖北卷)[C];2010年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 “光明視點(diǎn)”記者:邢宇皓 本期策劃:夏欣 徐可;遭遇尷尬的大學(xué)語文[N];光明日報(bào);2004年
2 邢宇皓;大學(xué)語文遭遇尷尬[N];人民日報(bào);2004年
3 華東師范大學(xué) 徐中玉;大學(xué)語文:不該站在邊緣的課程[N];社會科學(xué)報(bào);2004年
4 據(jù)《光明日報(bào)》;大學(xué)語文:遭遇前所未有的尷尬[N];中國教育報(bào);2004年
5 王丹;大學(xué)語文怎堪話凄涼[N];麗水日報(bào);2005年
6 張玉能 張弓;《高等語文》不適合作大學(xué)語文的教材[N];社會科學(xué)報(bào);2004年
7 記者 陳香;《高等語文》意欲一統(tǒng)“大學(xué)語文”江湖?[N];中華讀書報(bào);2003年
8 薛涌;美國人如何拯救大學(xué)語文[N];新華日報(bào);2007年
9 李雪林;大學(xué)語文莫成“高四語文”[N];文匯報(bào);2007年
10 曾軍 杜娟 黃明 李漫天 張箭;大學(xué)語文,,從“新”理解[N];社會科學(xué)報(bào);2004年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 李君;大學(xué)語文教材研究(1978-2008)[D];南開大學(xué);2010年
2 劉寧;中醫(yī)藏象學(xué)說基本術(shù)語英譯標(biāo)準(zhǔn)的對比研究[D];遼寧中醫(yī)藥大學(xué);2012年
3 侯博;基于資源產(chǎn)業(yè)的文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)研究[D];中國地質(zhì)大學(xué)(北京);2009年
4 袁新;論“文學(xué)譯本是‘氣韻生動的生命形式’”[D];上海外國語大學(xué);2007年
5 張慧琴;高健翻譯協(xié)調(diào)理論研究[D];上海外國語大學(xué);2009年
6 韓子滿;文學(xué)翻譯中的雜合現(xiàn)象[D];解放軍外國語學(xué)院;2002年
7 侯國金;語用標(biāo)記等效原則[D];上海外國語大學(xué);2004年
8 吳s
本文編號:1993455
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1993455.html