漢字與中國古代的山水文化
發(fā)布時(shí)間:2018-06-02 04:38
本文選題:漢字 + 說文解字 ; 參考:《青島大學(xué)》2013年碩士論文
【摘要】:文章以《說文解字》468個(gè)水部字和53個(gè)山部字為主要研究對象,并結(jié)合與山水有關(guān)的漢字,輔以《說文解字注》、《說文解字義證》、《爾雅》、《釋名》、《玉篇》、《漢書》等文獻(xiàn)資料對漢字的注釋,對字形、意義等進(jìn)行系統(tǒng)的分析。第一章談自然狀態(tài)下的山水,依山靠水,包括中國多山多水的自然條件和與山水的緊密關(guān)系;第二章談人類對山水的依賴,認(rèn)識(shí)和利用;第三章談人類對自然山水的畏懼;第四章試圖探討中國山水文化的融合和區(qū)別,以及由此體現(xiàn)出來的民族文化心理。希望通過本文的研究,可以探討漢字文化內(nèi)涵,并能幫助理解由此體現(xiàn)出來的中國古代山水文化。
[Abstract]:In this paper, 468 characters of Shuowen and 53 characters of Shandui are taken as the main research objects, and the Chinese characters related to mountains and rivers are combined. In addition, the annotation of Chinese characters, the form and meaning of characters, and the meaning of Chinese characters are systematically analyzed with the following documents: Shuowenjiezi Note >, < Shuowenjiezi synonym >, < Erya >, < explanation of name >, < Yu Chapter >, "Han Shu" and so on. The first chapter discusses the natural state of the landscape, leaning on the mountains and waters, including the natural conditions of the mountains and rivers in China and the close relationship with the mountains and rivers, the second chapter discusses the dependence, understanding and utilization of the mountains and rivers, the third chapter discusses the human fear of the natural mountains and rivers; Chapter four tries to discuss the fusion and difference of Chinese landscape culture and the psychology of national culture. It is hoped that through the study of this paper, the connotation of Chinese character culture can be explored and the ancient Chinese landscape culture can be understood.
【學(xué)位授予單位】:青島大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:G122;H161
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 熊露露;;《說文》“水”部字的文化觀照[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2007年09期
2 劉緒義;;《說文解字》“水部”的文化闡釋[J];語文學(xué)刊;2006年01期
,本文編號(hào):1967437
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1967437.html
最近更新
教材專著