韓國學(xué)生習(xí)得漢語慣用語的偏誤分析及教學(xué)設(shè)計(jì)
本文選題:中韓慣用語 + 對(duì)比分析; 參考:《遼寧師范大學(xué)》2013年碩士論文
【摘要】:近年來,隨著中國的綜合經(jīng)濟(jì)的急速發(fā)展以及國際化,在全世界刮了一股“中國風(fēng)”!皾h語熱”也在這樣大的潮流下逐漸產(chǎn)生的。要學(xué)漢語和學(xué)中國文化的人越來越多,其中韓國留學(xué)生占不能忽視的地位,相應(yīng)的從事漢語教學(xué)的教師也日益增多。學(xué)外語的人隨著水平的提升,都愿意把口頭表達(dá)更加流利、要掌握地地道道的語言表達(dá)方式。在這樣的情況下,慣用語是在對(duì)外漢語教學(xué)中非常重要的課題。因此,一直受到學(xué)習(xí)者和教師的關(guān)注。 中韓兩國自古以來在歷史、文化、社會(huì)和思想上有著密切的關(guān)系。韓國屬于漢字文化圈,這深刻影響到其語言以及思想,因此,兩國的語言存在很多相似的地方,但也存在很多不同的地方。這些原因給學(xué)習(xí)漢語的韓國學(xué)生帶來了很多好處,同時(shí)也帶來很多困難。這就導(dǎo)致韓國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語過程當(dāng)中出現(xiàn)很多偏誤以及混淆。因此,慣用語在教學(xué)中的重要性不斷提升。但是由于對(duì)漢語慣用語教學(xué)方面的研究有限,大部分的研究是從純粹的語言學(xué)角度來研究的,于是在對(duì)外漢語教學(xué)中漢語慣用語的進(jìn)一步研究是非常必要的。 本論文考察中韓兩國慣用語的特點(diǎn)以及語義,并以學(xué)習(xí)漢語的韓國學(xué)生為研究對(duì)象進(jìn)行調(diào)查,進(jìn)一步研究和探討韓國學(xué)生學(xué)習(xí)和使用漢語慣用語的偏誤分析。根據(jù)所得的調(diào)查結(jié)果進(jìn)行分析偏誤的原因,并提出了具體的教學(xué)設(shè)計(jì)。
[Abstract]:In recent years, with the rapid development and internationalization of China's comprehensive economy, there has been a "Chinese wind" all over the world. "Chinese fever" also in such a big trend gradually emerged. There are more and more people who want to learn Chinese and Chinese culture, among which Korean students occupy a position that can not be ignored, and the number of teachers engaged in Chinese teaching is increasing day by day. Foreign language learners are willing to speak more fluently as their level rises. In this case, idioms are very important in teaching Chinese as a foreign language. Therefore, it has always been the concern of learners and teachers. China and South Korea have had close relations in history, culture, society and ideology since ancient times. South Korea belongs to the cultural circle of Chinese characters, which has a profound impact on its language and ideology. Therefore, there are many similarities between the two languages, but there are also many differences. These reasons bring a lot of benefits to Korean students who learn Chinese, but also bring a lot of difficulties. This leads to a lot of errors and confusion in the process of Korean students learning Chinese. Therefore, the importance of idioms in teaching is increasing. However, due to the limited research on the teaching of Chinese idioms, most of the studies are from the perspective of pure linguistics, so it is very necessary to further study Chinese idioms in teaching Chinese as a foreign language. This paper investigates the characteristics and semantics of idioms between China and Korea, and investigates Korean students who learn Chinese as the object of study, and further studies and discusses the bias analysis of Korean students' learning and using Chinese idioms. According to the results of the investigation, the causes of the errors are analyzed, and the specific teaching design is put forward.
【學(xué)位授予單位】:遼寧師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H195.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 寸金燃;;對(duì)外漢語教學(xué)中的慣用語問題[J];大理學(xué)院學(xué)報(bào);2007年07期
2 馬曉娜;;留學(xué)生使用漢語慣用語的偏誤分析及對(duì)策[J];淮北煤炭師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年02期
3 劉正光;慣用語在第二語言習(xí)得中的作用與意義研究[J];湖南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2001年01期
4 潘先軍;對(duì)外漢語教學(xué)中的習(xí)慣用語問題[J];漢字文化;2003年04期
5 謝盛根;俄漢成語形象意義的對(duì)比[J];解放軍外語學(xué)院學(xué)報(bào);1991年06期
6 李國慧;慣用語與對(duì)外漢語教學(xué)[J];佳木斯大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào);2005年04期
7 王艷芳;;留學(xué)生運(yùn)用慣用語的語義偏誤及成因[J];理論界;2009年06期
8 劉叔新;;關(guān)于成語慣用語問題的答問錄[J];南開語言學(xué)刊;2002年00期
9 羅曉杰,孫琳;偏誤理論與二語習(xí)得[J];外語學(xué)刊;2003年02期
10 呂必松;;對(duì)外漢語教學(xué)概論(講義)[J];世界漢語教學(xué);1992年02期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 金t珍;針對(duì)韓國留學(xué)生的漢語慣用語教學(xué)研究[D];華中師范大學(xué);2011年
2 姚嬌寅;對(duì)中高級(jí)水平留學(xué)生的常用漢語慣用語教學(xué)思考[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
3 沈杜麗;漢韓常用慣用語對(duì)比研究[D];黑龍江大學(xué);2011年
4 李傳燕;透明度對(duì)中高級(jí)水平韓國學(xué)習(xí)者理解漢語慣用語的影響[D];北京語言大學(xué);2005年
5 吳漢江;《現(xiàn)代漢語詞典》三字詞語研究[D];蘇州大學(xué);2005年
6 錢理;現(xiàn)代漢語慣用語研究[D];蘇州大學(xué);2005年
7 袁曦;試論對(duì)外漢語教學(xué)中的慣用語教學(xué)[D];湖南師范大學(xué);2006年
8 金鎮(zhèn)美;韓漢身體部位慣用語對(duì)比研究[D];吉林大學(xué);2007年
9 杜元敏;《現(xiàn)代漢語詞典》和《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》慣用語比較研究[D];山東師范大學(xué);2007年
10 蘇瑞霞;對(duì)中高級(jí)對(duì)外漢語教材中慣用語的考察與思考[D];北京語言大學(xué);2007年
,本文編號(hào):1952637
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1952637.html