禮貌和經(jīng)濟(jì)性的一致與對(duì)抗
本文選題:禮貌原則 + 經(jīng)濟(jì)性/省力原則。 參考:《山西師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2012年S2期
【摘要】:禮貌和經(jīng)濟(jì)性是語(yǔ)言使用中非常重要的兩種現(xiàn)象。本文對(duì)禮貌和經(jīng)濟(jì)性概念作了概述,討論了它們和"格萊斯原則"的關(guān)系,進(jìn)一步闡述了它們?cè)谡Z(yǔ)言使用過(guò)程中,相互的作用和影響。通過(guò)觀察分析,發(fā)現(xiàn):在語(yǔ)言使用過(guò)程中,禮貌和經(jīng)濟(jì)的共同作用,可以解釋同一語(yǔ)義場(chǎng)中不同層次的詞的存在,語(yǔ)用表達(dá)中的"語(yǔ)用阻遏"和反映說(shuō)話(huà)人或者作者的元語(yǔ)用思維,希望能夠?qū)ΧY貌和經(jīng)濟(jì)性間關(guān)系的研究有所幫助。
[Abstract]:Politeness and economy are two very important phenomena in language use. This paper gives an overview of the concepts of politeness and economy, discusses the relationship between politeness and the "Grice principle", and further expounds their interaction and influence in the process of language use. Through observation and analysis, it is found that the interaction of politeness and economy can explain the existence of different levels of words in the same semantic field. It is hoped that the pragmatic repression in pragmatic expression and the meta-pragmatic thinking of the speaker or author can be helpful to the study of the relationship between politeness and economy.
【作者單位】: 上海金融學(xué)院外語(yǔ)系;
【分類(lèi)號(hào)】:H030
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 劉遠(yuǎn)志,馬翔宇;試論辭格的施事功能[J];阿壩師范高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào);2002年02期
2 歐陽(yáng)利鋒,徐惠娟;從文化語(yǔ)境的角度談?wù)Z用翻譯[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2002年02期
3 俞蓮年;語(yǔ)言的特殊性與口譯[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2002年04期
4 張蓊薈,沈曉紅;英漢翻譯過(guò)程中推理的作用[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2003年01期
5 陸榮榮;從認(rèn)知語(yǔ)境差異看文學(xué)作品中習(xí)語(yǔ)的翻譯[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2005年02期
6 詹全旺;;新聞言語(yǔ)行為分析[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2009年01期
7 朱小美;王翠霞;;話(huà)語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)Well的元語(yǔ)用意識(shí)分析[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2009年01期
8 張禮,衡桂珍;廣告語(yǔ)與前提論[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2003年01期
9 王揚(yáng);語(yǔ)用預(yù)設(shè)的特征及其認(rèn)知闡釋[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2004年02期
10 梁改萍;語(yǔ)用失誤與語(yǔ)用能力的培養(yǎng)[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2004年02期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 郭素珍;;試論合作原則及其偏離[A];語(yǔ)言與文化研究(第一輯)[C];2007年
2 鮑德旺;楊士超;;關(guān)聯(lián)理論與語(yǔ)用翻譯關(guān)系之解析[A];語(yǔ)言與文化研究(第二輯)[C];2008年
3 顧云青;;運(yùn)用猜詞策略提高學(xué)生英語(yǔ)閱讀能力[A];語(yǔ)言與文化研究(第二輯)[C];2008年
4 徐芳;;Cooperative Principle and English Humorous Utterance[A];語(yǔ)言與文化研究(第五輯)[C];2010年
5 鹿學(xué)軍;;大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中漢譯英錯(cuò)誤分析:語(yǔ)用負(fù)遷移[A];語(yǔ)言與文化研究(第五輯)[C];2010年
6 趙彬;;商務(wù)談判中語(yǔ)用策略研究[A];語(yǔ)言與文化研究(第七輯)[C];2010年
7 吳紅;;在語(yǔ)篇教學(xué)中加強(qiáng)語(yǔ)用觀的培養(yǎng)[A];語(yǔ)言與文化研究(第七輯)[C];2010年
8 ;英漢雙語(yǔ)詞典在大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中的應(yīng)用(英文)[A];亞洲辭書(shū)學(xué)會(huì)第一屆年會(huì)論文集[C];1999年
9 陶原珂;;語(yǔ)義解釋和語(yǔ)境解釋的分合與配置——以法漢詞典和英漢詞典為例[A];中國(guó)辭書(shū)學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專(zhuān)業(yè)委員會(huì)第6屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文專(zhuān)輯[C];2005年
10 盧穎;陳樺;;中國(guó)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生朗讀中否定表達(dá)突顯性縱深研究[A];第七屆中國(guó)語(yǔ)音學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議暨語(yǔ)音學(xué)前沿問(wèn)題國(guó)際論壇論文集[C];2006年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 陳漢生;英國(guó)都鐸王朝的語(yǔ)言與文化研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
2 周芹芹;漢語(yǔ)恭維回應(yīng)語(yǔ)的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)變異研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
3 文兵;漢英維護(hù)言語(yǔ)行為[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
4 張U,
本文編號(hào):1932607
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1932607.html