漢英篇章中反身代詞的語(yǔ)用學(xué)闡釋
本文選題:反身代詞 + 回指解讀。 參考:《外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào))》2012年06期
【摘要】:本文在國(guó)外語(yǔ)言學(xué)理論基礎(chǔ)上制定了一條篇章回指語(yǔ)用原則作為分析框架,著重探究漢英語(yǔ)第3人稱長(zhǎng)距反身代詞(以下簡(jiǎn)稱反身代詞)的功能特點(diǎn)。研究結(jié)果顯示:(i)漢語(yǔ)簡(jiǎn)式反身代詞基本作用是視點(diǎn)回指,復(fù)式反身代詞重在強(qiáng)調(diào)語(yǔ)篇實(shí)體并凸顯其對(duì)比性;(ii)英語(yǔ)反身代詞既有視點(diǎn)回指作用也有強(qiáng)調(diào)實(shí)體和構(gòu)成對(duì)比的功能;(iii)漢英篇章回指生成一般分為單層和雙層(多層)兩類回指結(jié)構(gòu)模式,由于漢語(yǔ)有"簡(jiǎn)""復(fù)"二式反身代詞,其篇章回指生成格局更復(fù)雜些?偟膩碚f,本文提出的語(yǔ)用原則可對(duì)漢英反身代詞在語(yǔ)篇中的回指功能和回指生成模式做出合理、有效的闡釋。
[Abstract]:On the basis of foreign linguistic theories, this paper formulates a text anaphora pragmatic principle as an analytical framework, focusing on the functional characteristics of the third person long distance reflexive pronouns (hereinafter referred to as reflexive pronouns) in Chinglish. The results show that the basic function of the simplified reflexive pronouns in Chinese is viewpoint anaphora. English reflexive pronouns have both the function of anaphora and the function of entity and contrastive function) the anaphora generation in Chinese and English texts is generally divided into single layer and double layer. Layer) two types of anaphora structural patterns, Since there are two reflexive pronouns in Chinese, the pattern of anaphora formation is more complicated. In general, the pragmatic principles proposed in this paper can provide a reasonable and effective interpretation of the anaphora function and anaphora generation model of Chinese and English reflexive pronouns in discourse.
【作者單位】: 廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究中心;
【基金】:教育部人文社科研究規(guī)劃基金項(xiàng)目“漢英篇章視點(diǎn)回指的語(yǔ)用學(xué)探析”(編號(hào):10YJA740063)
【分類號(hào)】:H314;H146.2
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 劉禮進(jìn);;英漢語(yǔ)強(qiáng)勢(shì)反身代詞用法的認(rèn)知功能觀[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2008年01期
2 劉禮進(jìn);;現(xiàn)代漢語(yǔ)反身代詞“自己”的照應(yīng)功能[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));2008年01期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前5條
1 趙秀鳳;展偉偉;;反身性X-self結(jié)構(gòu)的主觀性——視角標(biāo)記功能[J];當(dāng)代外語(yǔ)研究;2010年11期
2 羅思明;;英語(yǔ)復(fù)合不定代詞的形定后置制約與復(fù)合反身代詞不對(duì)稱性的句法詞化闡釋[J];寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版);2012年05期
3 劉禮進(jìn);;關(guān)于研究性論文寫作的方法和建議[J];山東外語(yǔ)教學(xué);2008年05期
4 劉禮進(jìn);;漢英篇章回指手段對(duì)比考察——專就翻譯語(yǔ)料中漢語(yǔ)LDR及其英語(yǔ)對(duì)應(yīng)用語(yǔ)而論[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));2011年02期
5 程淑芳;;也談“it”與“它”在英漢語(yǔ)篇中指稱功能的異同[J];鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年02期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前3條
1 邱明波;動(dòng)詞的指向?qū)h語(yǔ)第三人稱代詞和反身代詞的句內(nèi)回指的制約[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
2 劉禮進(jìn);視點(diǎn)回指和漢英長(zhǎng)距離反身代詞研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
3 鄭眾;現(xiàn)代漢語(yǔ)反身代詞“自己”的動(dòng)態(tài)照應(yīng)研究[D];山東大學(xué);2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前6條
1 宋佳;基于統(tǒng)計(jì)的漢英篇章回指對(duì)比及互譯研究[D];南京師范大學(xué);2011年
2 唐奕;基于HPSG約束理論對(duì)漢語(yǔ)“自己”與英語(yǔ)“self-”形式的研究[D];湖南大學(xué);2011年
3 蘇敏娟;《水滸傳》漢英回指對(duì)比研究[D];寧波大學(xué);2009年
4 何蕾;現(xiàn)代漢語(yǔ)反身代詞“自己”的研究[D];上海師范大學(xué);2010年
5 張?jiān)朴?漢語(yǔ)立法文本中的回指及其英譯[D];西南政法大學(xué);2010年
6 陳鴻梅;“(光桿)自己”雙重約束身份的句法研究[D];四川外語(yǔ)學(xué)院;2012年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 劉禮進(jìn);;漢語(yǔ)句內(nèi)代詞所指解讀的語(yǔ)用學(xué)視角[J];現(xiàn)代外語(yǔ);2007年02期
2 蔡維天;;重溫“為什么問怎么樣,怎么樣問為什么”——談漢語(yǔ)疑問句和反身句中的內(nèi)、外狀語(yǔ)[J];中國(guó)語(yǔ)文;2007年03期
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王文斌;約束論與反身代詞第二語(yǔ)言習(xí)得理論研究縱觀[J];四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2000年02期
2 王文斌;約束理論與英漢反身代詞第二語(yǔ)言習(xí)得的理論研究[J];當(dāng)代語(yǔ)言學(xué);2001年02期
3 潘立慧;;黎語(yǔ)的反身代詞和強(qiáng)調(diào)代詞[J];民族語(yǔ)文;2010年03期
4 程工;漢語(yǔ)“自己”一詞的性質(zhì)[J];當(dāng)代語(yǔ)言學(xué);1999年02期
5 王毅娜;;反身代詞與人稱代詞重迭分布的幾種現(xiàn)象[J];河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1993年04期
6 李剛!221009,梁茂成;英漢代詞對(duì)比分析及計(jì)算機(jī)輔助翻譯[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);1999年06期
7 胡建華;漢語(yǔ)長(zhǎng)距離反身代詞化的句法研究[J];當(dāng)代語(yǔ)言學(xué);1998年03期
8 孫宏開;;試論藏緬語(yǔ)中的反身代詞[J];民族語(yǔ)文;1993年06期
9 陶智;劉勝;;論古漢語(yǔ)中反身代詞的轉(zhuǎn)指用法[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2007年03期
10 胡建華,潘海華;NP顯著性的計(jì)算與漢語(yǔ)反身代詞“自己”的指稱[J];當(dāng)代語(yǔ)言學(xué);2002年01期
相關(guān)會(huì)議論文 前2條
1 周國(guó)炎;;布依語(yǔ)人稱代詞中幾種特殊的稱代方式[A];布依學(xué)研究——貴州省布依學(xué)會(huì)成立大會(huì)暨第一次學(xué)術(shù)討論會(huì)論文集[C];1988年
2 肖放亮;;南昌縣(塘南)方言的人稱代詞[A];江西省語(yǔ)言學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前6條
1 鄭眾;現(xiàn)代漢語(yǔ)反身代詞“自己”的動(dòng)態(tài)照應(yīng)研究[D];山東大學(xué);2011年
2 邱明波;動(dòng)詞的指向?qū)h語(yǔ)第三人稱代詞和反身代詞的句內(nèi)回指的制約[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
3 何潔;漢語(yǔ)兒童早期語(yǔ)法中的“自己”[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2009年
4 劉禮進(jìn);視點(diǎn)回指和漢英長(zhǎng)距離反身代詞研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
5 楊春雷;HPSG理論中“自己”和量化名詞短語(yǔ)的語(yǔ)用解釋的約束條件體系[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2008年
6 阮氏秋荷;現(xiàn)代漢語(yǔ)同位短語(yǔ)的多角度研究[D];華中師范大學(xué);2009年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 黎莎;漢泰反身代詞對(duì)比研究[D];廣西民族大學(xué);2012年
2 許銀;漢語(yǔ)兒童反身代詞長(zhǎng)距離受約束發(fā)展研究[D];湖南大學(xué);2010年
3 何蕾;現(xiàn)代漢語(yǔ)反身代詞“自己”的研究[D];上海師范大學(xué);2010年
4 厲麗;論漢語(yǔ)反身代詞“自己”的約束[D];中南大學(xué);2010年
5 邱紫儒;英漢反身意義表達(dá)手段對(duì)比研究[D];延邊大學(xué);2011年
6 唐奕;基于HPSG約束理論對(duì)漢語(yǔ)“自己”與英語(yǔ)“self-”形式的研究[D];湖南大學(xué);2011年
7 仰鑫;約束理論與漢語(yǔ)中的反身代詞[D];安徽師范大學(xué);2003年
8 劉兆靜;約束原則與漢語(yǔ)反身代詞的習(xí)得研究[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2005年
9 戴安娜;漢語(yǔ)反身代詞“自己”的句法和非句法研究[D];中南大學(xué);2007年
10 岳金星;普遍語(yǔ)法與中介語(yǔ)接口的參數(shù)化研究[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2007年
,本文編號(hào):1923538
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1923538.html