漢語呼和浩特方言特色詞匯研究
發(fā)布時間:2018-05-16 17:46
本文選題:漢語呼和浩特方言 + 形成 ; 參考:《云南師范大學(xué)》2013年碩士論文
【摘要】:漢語呼和浩特方言隸屬于晉方言,,它與普通話和其他方言的詞匯相比,具有豐富的古語詞、四字格詞語和少數(shù)民族借詞,這是呼和浩特方言詞匯系統(tǒng)的一大特色。為了補充和豐富漢語呼和浩特方言詞匯的研究,了解方言詞匯與普通話的異同,探究方言詞匯的民俗文化色彩及使用的規(guī)律和特點。本文以漢語呼和浩特方言特色詞匯為研究對象。首先,著重描述漢語呼和浩特方言形成的過程,從人口遷徙、語言接觸、地理特征、社會環(huán)境和歷史行政這些方面揭示其形成的原因。其次,本文按照漢語呼和浩特方言古語詞的屬性,把其分為關(guān)于稱謂人身、關(guān)于行為動作和關(guān)于生活婚喪三大類。結(jié)合古籍和本地區(qū)的社會、歷史、文化等方面分析研究詞匯的來源、詞義、詞性、詞語色彩和所反映的民俗文化。并與外區(qū)方言和普通話中的古語詞進行比較,研究呼和浩特方言古語詞的使用情況。從而揭示古語詞在歷時、詞形、詞義方面的特點。再次,本文分析漢語呼和浩特方言四字格詞語的詞匯構(gòu)成方式和語義構(gòu)成方式,并對其進行了例釋。從而得出其具有兩個基本特征,即為含有古語成分和與普通話成語的對應(yīng)性。在語用方面具有地域性、感情性、生動性、具體性、同一性和特定性的特點。最后,漢語呼和浩特方言中存在了大量少數(shù)民族借詞。其形成的原因為詞匯空缺、語言接觸和語言威望。本文從三個方面對少數(shù)民族借詞進行分類,并認(rèn)為少數(shù)民族借詞的詞義的變化方式主要有保留、擴大、縮小和轉(zhuǎn)變四種。
[Abstract]:The Chinese Hohhot dialect is subordinate to the Jin dialect. Compared with the vocabulary of Mandarin and other dialects, it has rich ancient words, four character words and minority borrowings. This is a major feature of the vocabulary system of Hohhot dialect. In order to supplement and enrich the study of Chinese Hohhot words and words, understand the dialect vocabulary and Putonghua. Different similarities and differences, explore the folk culture color of dialect vocabulary and the rules and characteristics of the use of the Chinese dialect. This article takes the Chinese dialect of Hohhot dialect as the research object. First, it describes the process of the formation of Chinese Hohhot dialect, and reveals the reasons for its formation from the aspects of population migration, language contact, geographical features, social environment and historical administration. Secondly, according to the attributes of the ancient Chinese dialect of Hohhot dialect, this paper divides it into three categories of appellations, behavioral movements and life marriage and funeral, combining the ancient and local social, historical, cultural and other aspects of the origin, meaning, word, word color and folklore culture. In comparison with the ancient Chinese words in Putonghua, the use of ancient words in Hohhot dialect is studied. The features of the ancient words in diachronic, form and meaning are revealed. Again, this paper analyzes the lexical composition and semantic composition of the four character words in the Chinese Hohhot dialect, and gives an example of its interpretation. Thus, it has two. The basic features are the components of the ancient language and the correspondence with the Chinese idioms. They have regional, emotional, vivid, concrete, specific, identity and specific characteristics in pragmatics. In the end, there are a large number of ethnic minority loanwords in the Chinese dialect of Hohhot. The reasons for the formation are the vocabulary vacancy, language contact and language prestige. This paper classifies the loanwords from minority nationalities from three aspects, and holds that there are four ways to change the meanings of loanwords of Minority Nationalities: reservations, enlargement, narrowing and transformation.
【學(xué)位授予單位】:云南師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H17
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前6條
1 李榮;;官話方言的分區(qū)[J];方言;1985年01期
2 章也;;內(nèi)蒙古西部方言與民俗文化[J];內(nèi)蒙古統(tǒng)戰(zhàn)理論研究;2006年05期
3 盧蕓生;內(nèi)蒙古西部地區(qū)漢語方言里的蒙語借詞[J];民族語文;1995年06期
4 呂世華;;包頭方言四字格成語的構(gòu)成方式[J];陰山學(xué)刊;1991年02期
5 哈森;論內(nèi)蒙古西部漢語方言加綴式構(gòu)詞法[J];陰山學(xué)刊;1994年02期
6 秦虹;;包頭方言語音研究[J];語文學(xué)刊;2011年07期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 王雪梅;內(nèi)蒙古晉語涼城話及其變異研究[D];中央民族大學(xué);2010年
本文編號:1897816
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1897816.html
最近更新
教材專著