順應(yīng)理論在我國(guó)的研究概況及前瞻
本文選題:順應(yīng)理論 + 語(yǔ)用學(xué); 參考:《語(yǔ)文建設(shè)》2014年35期
【摘要】:順應(yīng)理論近年來(lái)成為語(yǔ)用學(xué)研究熱點(diǎn)領(lǐng)域。通過(guò)檢索中國(guó)知網(wǎng)文獻(xiàn)庫(kù)分析,我國(guó)順應(yīng)理論應(yīng)用研究已經(jīng)走過(guò)了20多年歷程,經(jīng)歷兩個(gè)階段:介紹引入順應(yīng)理論階段和該理論在翻譯、語(yǔ)用研究、語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換等方面的應(yīng)用研究階段。通過(guò)回顧順應(yīng)論在中國(guó)的研究,歸納我國(guó)學(xué)者們?cè)陧槕?yīng)理論方面的研究成果,分析該領(lǐng)域的研究特點(diǎn)和存在的不足,展望順應(yīng)理論在我國(guó)的發(fā)展前景。
[Abstract]:Adaptation theory has become a hot topic in pragmatics in recent years. Through the analysis of the Chinese Knowledge-based Library, the application of adaptation theory in China has gone through more than 20 years and has gone through two stages: the introduction of adaptation theory and the translation and pragmatic studies of the theory. Code conversion and other aspects of the application of the research stage. By reviewing the research of adaptation theory in China, this paper sums up the research results of Chinese scholars in adaptation theory, analyzes the research characteristics and shortcomings in this field, and looks forward to the development prospect of adaptation theory in China.
【作者單位】: 宿遷學(xué)院外語(yǔ)系;
【基金】:江蘇省教育廳高校哲學(xué)社科基金指導(dǎo)項(xiàng)目(2013SJD740031)階段性成果
【分類(lèi)號(hào)】:H13
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 吳章玲;;漫談商標(biāo)漢譯中的文化順應(yīng)[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年05期
2 陳誠(chéng);;順應(yīng)理論對(duì)散文翻譯實(shí)踐的啟示[J];文學(xué)教育(中);2010年12期
3 鄭小莉;;基于順應(yīng)理論的漢英口譯語(yǔ)言特點(diǎn)的個(gè)案分析[J];蘭州教育學(xué)院學(xué)報(bào);2012年04期
4 蔣欣彤;;順應(yīng)理論在口譯中的應(yīng)用[J];今日中國(guó)論壇;2013年Z1期
5 楊春燕;;我國(guó)任務(wù)型教學(xué)中的順應(yīng)理論[J];文教資料;2006年29期
6 馮園園;;順應(yīng)理論視角下的隱喻含意研究[J];吉林教育;2010年01期
7 張蕾;;順應(yīng)理論在政治外交辭令中的運(yùn)用[J];科技咨詢導(dǎo)報(bào);2007年07期
8 方燦;黃麗娟;;順應(yīng)理論對(duì)英漢翻譯的解釋與啟發(fā)[J];瘋狂英語(yǔ)(教師版);2009年06期
9 杜秀紅;;順應(yīng)理論與歇后語(yǔ)的語(yǔ)用功能[J];科技信息;2009年36期
10 焦恩紅;李艷;;順應(yīng)理論與相聲的解讀[J];科技信息;2009年36期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 郭瑞芬;順應(yīng)理論觀照下對(duì)詞這一文學(xué)體裁的研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2009年
2 李群;從順應(yīng)理論視角分析《吾國(guó)與吾民》[D];遼寧大學(xué);2013年
3 龔莉;順應(yīng)理論框架下《絕望主婦》中非真實(shí)性話語(yǔ)的研究[D];四川師范大學(xué);2012年
4 陳玲;從順應(yīng)理論分析美國(guó)總統(tǒng)巴拉克·奧巴馬的演講[D];外交學(xué)院;2012年
5 王傳奔;順應(yīng)理論對(duì)禮貌和不禮貌的闡釋[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2006年
6 唐珞;運(yùn)用順應(yīng)理論進(jìn)行中文菜單英譯[D];東北師范大學(xué);2012年
7 林巧彬;順應(yīng)理論和合作原則視角下的無(wú)線電陸空通話英語(yǔ)研究[D];廣西大學(xué);2013年
8 李敏;從順應(yīng)理論角度分析準(zhǔn)譯員在漢英交替口譯中出現(xiàn)的障礙以及解決方案[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2014年
9 李燕娟;基于順應(yīng)理論的英語(yǔ)間接拒絕語(yǔ)研究[D];河南科技大學(xué);2010年
10 劉學(xué);基于順應(yīng)理論視角下的英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)[D];青島科技大學(xué);2009年
,本文編號(hào):1858729
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1858729.html