以英語為母語的留學(xué)生嘆詞習(xí)得情況考查及偏誤分析
本文選題:嘆詞 + 習(xí)得狀況��; 參考:《吉林大學(xué)》2013年碩士論文
【摘要】:現(xiàn)代漢語嘆詞在日常交際、文藝戲劇作品中是不可缺少的。其靈活多變的特性極大的增加了語言的美感,也使得其在語言中的作用不可被其他詞類替代。但正是它的多變使得留學(xué)生在使用時經(jīng)常出現(xiàn)偏誤現(xiàn)象,甚至影響正常的交際。漢語為第二語言的留學(xué)生在表達(dá)情感時較少使用漢語嘆詞,更多的是使用母語中的嘆詞代替或直接用其他形式語句表達(dá)。這種中介語形式存在于不同程度漢語學(xué)習(xí)者中,或多或少的影響了他們與漢語母語者的溝通。 本文基于《高級漢語口語》系列教材,調(diào)查分析漢語嘆詞的教學(xué)情況,,并采用調(diào)查問卷的形式對留學(xué)生嘆詞習(xí)得情況進(jìn)行了考察。其結(jié)果同預(yù)期一致,留學(xué)生嘆詞掌握程度并不如人意。研究分析其偏誤形成原因,發(fā)現(xiàn)留學(xué)生嘆詞學(xué)習(xí)受到過度概括、母語負(fù)遷移、文化遷移、教學(xué)失誤和不完善的學(xué)習(xí)策略等因素影響,造成了嘆詞學(xué)習(xí)上的缺失。 調(diào)查研究的基礎(chǔ)上,我們認(rèn)為積極的改變現(xiàn)有嘆詞的教學(xué)可以從表演教學(xué)法、自然教學(xué)法、字形教學(xué)法入手,加大對外漢語教學(xué)中對嘆詞的關(guān)注度,合理引導(dǎo)學(xué)生使用嘆詞以提高其漢語語言能力。
[Abstract]:Interjections in modern Chinese are indispensable in daily communication and literary drama. Its flexible and changeable characteristics greatly increase the aesthetic sense of language and make its role in language irreplaceable by other parts of speech. However, it is its variability that often causes errors in the use of foreign students and even affects normal communication. Foreign students who use Chinese as a second language are less likely to use Chinese interjections when expressing their emotions, and more often use interjections in their mother tongue instead of interjections or express them directly with other forms of sentences. This form of interlanguage exists in Chinese learners at different levels and affects their communication with native speakers more or less. Based on the series of advanced spoken Chinese textbooks, this paper investigates and analyzes the teaching situation of Chinese interjections, and makes an investigation on the acquisition of interjections by foreign students in the form of questionnaires. The results are in line with expectations, and the level of interjection is not satisfactory. Based on the analysis of the causes of the errors, it is found that the students' interjection learning is influenced by overgeneralization, negative transfer of mother tongue, cultural transfer, teaching errors and imperfect learning strategies, which results in the lack of interjection learning. On the basis of investigation and research, we think that we can actively change the teaching of interjections by performing teaching method, natural teaching method and glyph teaching method, so as to increase the attention to interjections in teaching Chinese as a foreign language. Reasonably guide students to use interjections in order to improve their Chinese language skills.
【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H195.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 丁崇明;;20世紀(jì)80年代以來對外漢語教學(xué)語法研究綜述[J];北京師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年03期
2 何占義;孫忠文;;英語感嘆詞與漢語嘆詞認(rèn)知對比研究[J];北方文學(xué)(下半月);2011年01期
3 姚錫遠(yuǎn);現(xiàn)代漢語嘆詞研究[J];河南大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);1996年04期
4 胡明揚(yáng);語法意義和語匯意義之間的相互影響[J];漢語學(xué)習(xí);1992年01期
5 呂明臣;漢語的情感指向和感嘆句[J];漢語學(xué)習(xí);1998年06期
6 劉元滿;漢日嘆詞特點(diǎn)的比較[J];漢語學(xué)習(xí);2000年01期
7 劉丹青;;實(shí)詞的嘆詞化和嘆詞的去嘆詞化[J];漢語學(xué)習(xí);2012年03期
8 黃明曄;嘆詞的表音和表意[J];湖州師專學(xué)報;1992年02期
9 李丹青;;對外漢語嘆詞教學(xué)研究[J];內(nèi)蒙古電大學(xué)刊;2011年06期
10 劉寧生;嘆詞研究[J];南京師大學(xué)報(社會科學(xué)版);1987年03期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前4條
1 方文增;現(xiàn)代漢語感嘆行為語用研究[D];浙江大學(xué);2011年
2 黃弋桓;現(xiàn)代漢語部分嘆詞的句法位置及意義分析[D];四川大學(xué);2006年
3 張漢嬌;留學(xué)生漢語招呼言語行為研究及教學(xué)探討[D];暨南大學(xué);2006年
4 李瀟一;針對泰國學(xué)生的漢語感嘆詞教學(xué)研究[D];云南大學(xué);2012年
本文編號:1856860
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1856860.html