東巴文儀式規(guī)程文獻研究
發(fā)布時間:2018-04-26 11:42
本文選題:東巴文 + 儀式規(guī)程; 參考:《西南大學》2013年碩士論文
【摘要】:東巴文儀式規(guī)程文獻是指用東巴文記錄東巴教儀式制度的紙質(zhì)宗教應用文獻,是東巴文文獻的重要組成部分。在繼承和發(fā)揚東巴文化過程中,研究東巴文儀式規(guī)程文獻具有重要意義。本論文首先研究了東巴文儀式規(guī)程文獻的研究現(xiàn)狀和研究意義,然后從文獻學角度和語言文字角度分別對其研究,最后翻譯了俄亞地區(qū)的東巴文豎送魂經(jīng)幡儀式規(guī)程。 本文共分為四章。 第一章為緒論,主要介紹了東巴文儀式規(guī)程文獻的定義和內(nèi)涵,本文的研究現(xiàn)狀、研究意義、研究材料與研究方法等。 第二章為東巴文儀式規(guī)程文獻的文獻學研究,主要從文獻的目錄、版本、源流等角度切入研究,對東巴儀式規(guī)程文獻的起源、文獻的發(fā)展演變、文獻的數(shù)量和分類、文獻的內(nèi)容、文獻的版本等方面進行考證探究。 第三章為東巴文儀式規(guī)程文獻的語言文字研究,主要對東巴文儀式規(guī)程文獻的文字應用情況及字詞關(guān)系進行分析,分別對儀式說明、舞譜、畫譜等文獻的文字和字詞關(guān)系進行量化統(tǒng)計分析。 第四章為俄亞東巴文儀式規(guī)程文獻譯注,主要以四川省木里縣俄亞鄉(xiāng)的豎送魂經(jīng)幡儀式規(guī)程為例,對該儀式規(guī)程進行全文翻譯,并對俄亞的語言文字進行研究。
[Abstract]:The document of Dongba ritual procedure refers to the paper religious application document which records Dongba ritual system in Dongba language and is an important part of Dongba document. In the process of inheriting and developing Dongba culture, it is of great significance to study the documents of Dongba ritual rules. This paper first studies the status quo and significance of the Dongba ritual protocols, then studies them from the perspective of philology and language, and finally translates the Dongba ritual protocols of vertical sending of soul-banners in the region of Russia and Asia. This paper is divided into four chapters. The first chapter is the introduction, which mainly introduces the definition and connotation of the documents of Dongba ritual procedure, the research status, the significance, the research materials and the research methods. The second chapter is the literature research of Dongba ritual rules, mainly from the aspects of bibliography, edition, source and stream, etc., the origin, development and evolution of Dongba ritual rules, the quantity and classification of documents, etc. The content of the document, the version of the document and other aspects of textual research. The third chapter is the study of the language and characters of Dongba ritual rules. It mainly analyzes the application of Dongba ritual rules and the relationship between characters and words. The relationship between characters and words in the literature such as painting spectrum is analyzed quantitatively. The fourth chapter is the translation of documents about the ritual rules of Russian and Yadongba, mainly taking the ritual rules of vertical delivery of soul-banners as an example, and studying the language and characters of Russia and Asia.
【學位授予單位】:西南大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:G256;H257
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前8條
1 褚俊杰;;吐蕃本教喪葬儀軌研究——敦煌古藏文寫卷P.T.1042解讀[J];中國藏學;1989年03期
2 和力民;楊亦花;;重慶中國三峽博物館藏東巴經(jīng)書目簡編[J];長江文明;2009年01期
3 和力民;;法國遠東學院東巴經(jīng)藏書書目簡編[J];長江文明;2010年03期
4 王元鹿;;納西族東巴文符號化簡論[J];蘭州學刊;2009年11期
5 傅懋R,
本文編號:1805875
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1805875.html