天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學(xué)論文 >

淺談食品商標(biāo)的漢維語互譯

發(fā)布時間:2018-04-22 14:14

  本文選題:食品商標(biāo) + 翻譯方法 ; 參考:《新疆師范大學(xué)》2013年碩士論文


【摘要】:成功的食品商標(biāo)代表的商品不僅品質(zhì)優(yōu)良,而且其譯名也富有豐富的內(nèi)涵。作為消費者認(rèn)識或購買食品的向?qū),,食品商?biāo)在很大程度上決定了食品在市場上的競爭力。本文運用漢維翻譯理論結(jié)合了漢維語商標(biāo)的翻譯實例,對部分?jǐn)?shù)量的漢、維語商標(biāo)名稱加以分析,總結(jié)了漢語商標(biāo)的維語翻譯方法,針對具體問題探討了漢語商標(biāo)的維語翻譯原則,指出了維語商標(biāo)漢譯的方法及存在的一些問題,并提出了看法和建議。
[Abstract]:The successful food trademark represents not only good quality, but also rich connotation. As a guide for consumers to understand or purchase food, food trademarks largely determine the competitiveness of food in the market. Based on the theory of Chinese-Uygur translation, this paper analyzes some Chinese and Uygur brand names and summarizes the Uygur translation methods of Chinese trademarks. This paper probes into the principles of Uygur translation of Chinese trademarks, points out the methods and problems existing in the translation of Uygur trademarks, and puts forward some opinions and suggestions.
【學(xué)位授予單位】:新疆師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H215

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 張立坤;;商標(biāo)翻譯方法研究[J];經(jīng)濟(jì)論壇;2006年03期

2 楊柳;商標(biāo)的翻譯及其魅力[J];中國科技翻譯;1995年02期

3 郭尚興;論商標(biāo)的確立與翻譯[J];中國科技翻譯;1995年04期

4 房思金;淺析中文商標(biāo)的英譯[J];遼寧經(jīng)濟(jì)職業(yè)技術(shù)學(xué)院.遼寧經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報;2003年02期

5 張彥鴿;;商標(biāo)翻譯的影響因素和翻譯方法[J];商業(yè)時代;2007年13期

6 曹星月;;淺談商標(biāo)翻譯方法及原則[J];雙語學(xué)習(xí);2007年05期

7 武玉峰;淺談商標(biāo)英譯的原則與方法[J];太原科技;2003年04期

8 許金杞;意美、音美、形美——英文商標(biāo)的漢譯[J];外語與外語教學(xué);2002年10期

9 李燕;試談漢語商標(biāo)的翻譯及其中存在的問題[J];伊犁師范學(xué)院學(xué)報;2000年02期

10 烏買爾·達(dá)吾提;阿地力·哈斯木;;試論漢語商標(biāo)的維譯法[J];語言與翻譯;2008年03期



本文編號:1787579

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1787579.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶aad3f***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com