剛果(布)留學(xué)生漢語(yǔ)單字調(diào)習(xí)得的實(shí)驗(yàn)研究
本文選題:單字調(diào) + 聽(tīng)辨實(shí)驗(yàn); 參考:《杭州師范大學(xué)》2013年碩士論文
【摘要】:本文以六位初級(jí)漢語(yǔ)水平的剛果(布)留學(xué)生為研究對(duì)象,從聽(tīng)辨實(shí)驗(yàn)和聲學(xué)實(shí)驗(yàn)兩個(gè)角度對(duì)其漢語(yǔ)單字調(diào)的習(xí)得進(jìn)行考察。在此基礎(chǔ)上,分析其偏誤類(lèi)型,并提出相應(yīng)的教學(xué)建議。除結(jié)語(yǔ)外,全文分五章。 第一章“引論”。簡(jiǎn)述本文的選題緣由和國(guó)內(nèi)外相關(guān)研究現(xiàn)狀。 第二章“聽(tīng)辨實(shí)驗(yàn)”。概括介紹本文的實(shí)驗(yàn)對(duì)象、實(shí)驗(yàn)字表和實(shí)驗(yàn)步驟,統(tǒng)計(jì)并分析實(shí)驗(yàn)結(jié)果。實(shí)驗(yàn)結(jié)果顯示: (1)上聲的聽(tīng)辨情況最好,陰平和去聲次之,陽(yáng)平最差。由此得出,其漢語(yǔ)聲調(diào)習(xí)得的難易順序是:陽(yáng)平去聲陰平上聲。 (2)最易誤聽(tīng)的聲調(diào)是陽(yáng)平。具體表現(xiàn)為:陽(yáng)平誤聽(tīng)成陰平、誤聽(tīng)成上聲。 (3)最易混淆的聲調(diào)是陰平和陽(yáng)平。 第三章“聲學(xué)實(shí)驗(yàn)”。借助Praat語(yǔ)音軟件,對(duì)剛果(布)留學(xué)生漢語(yǔ)單字調(diào)習(xí)得的特點(diǎn)進(jìn)行聲學(xué)描寫(xiě)和分析。實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)顯示: (1)陰平、上聲和去聲調(diào)型走勢(shì)基本正確,陽(yáng)平分為兩類(lèi),一類(lèi)與陰平調(diào)型接近,一類(lèi)與上聲調(diào)型接近。表明陽(yáng)平易與陰平混、易與上聲混。 (2)陰平調(diào)值偏低、陽(yáng)平后2/3調(diào)值偏低、上聲折點(diǎn)調(diào)值偏高、去聲起點(diǎn)調(diào)值偏低。 (3)調(diào)域均偏窄。 第四章“對(duì)比分析”。將兩種實(shí)驗(yàn)結(jié)果進(jìn)行對(duì)比分析,得出如下結(jié)論: (1)聲調(diào)習(xí)得的難易順序同中有異。最難習(xí)得的聲調(diào)均為陽(yáng)平,最易習(xí)得的聲調(diào),聽(tīng)辨結(jié)果是上聲,聲學(xué)結(jié)果是陰平。表現(xiàn)出輸入和輸出之間的差異。 (2)聲調(diào)混淆的類(lèi)型完全一致。陰平和陽(yáng)平是最容易混淆的聲調(diào)。 第五章“相關(guān)教學(xué)建議”。根據(jù)實(shí)驗(yàn)結(jié)果,對(duì)初級(jí)剛果(布)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)單字調(diào),提出“軟件反饋法”和“循序漸進(jìn)法”兩點(diǎn)教學(xué)建議。
[Abstract]:In this paper, six Congolese (Brazzaville) students with primary Chinese proficiency are selected to study the acquisition of Chinese monologue from the perspectives of audition experiment and acoustic experiment.On this basis, the types of errors are analyzed, and the corresponding teaching suggestions are put forward.In addition to the conclusion, the full text is divided into five chapters.Chapter one, introduction.This paper briefly describes the reason of the topic and domestic and foreign related research status.The second chapter is listening experiment.The experiment object, the experimental word table and the experimental steps are introduced in this paper, and the experimental results are analyzed.The experimental results show that:The hearing on the voice is the best, the shade and the sound is the second, and Yangping is the worst.It is concluded that the order of difficulty in the acquisition of Chinese tones is Yangping's dissonance.The most easily misheard tone is Yangping.The concrete manifestation is: Yang Ping mishears into Yin Ping, mishears into the upper voice.The most confusing tones are Yin and Yang.The third chapter is Acoustic experiment.With the help of Praat phonetic software, this paper describes and analyzes the characteristics of the acquisition of Chinese single tone by Congolese (Brazzaville) students.Experimental data show that:Yang Ping is divided into two categories: one is close to the Yin level and the other is close to the upper tone.It shows that Yangping is easy to mix with Yin and Yin, and easy to mix with upper sound.2) the adjustment value of Yin level is low, the adjustment value of 2 / 3 after Yangping is low, the adjustment value of upper sound break point is on the high side, and the adjustment value of de-sound starting point is on the low side.The range of modulation is narrow.Chapter four: comparative Analysis.The results of the two experiments are compared and analyzed, and the conclusions are as follows:There are differences in the order of difficulty and difficulty in tone acquisition.The most difficult tone acquisition is Yangping, the most easily acquired tone, listening result is upper voice, acoustic result is flat.Show the difference between input and output.The type of tone confusion is identical.Yin and Yang are the most easily confused tones.The fifth chapter is related teaching suggestion.According to the results of the experiment, two teaching suggestions of "software feedback method" and "step by step method" are put forward for primary Congolese (Brazzaville) students to acquire Chinese single tone.
【學(xué)位授予單位】:杭州師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類(lèi)號(hào)】:H195.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 何麗靜,王陽(yáng);論對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)中“聲調(diào)”的糾偏[J];北京聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào);2000年02期
2 覃鳳余;王麗娟;余瑾;;在桂尼泊爾學(xué)生漢語(yǔ)聲調(diào)錯(cuò)誤分析[J];廣西大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2006年04期
3 王幼敏;日本人學(xué)漢語(yǔ)中的聲調(diào)語(yǔ)調(diào)問(wèn)題[J];華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1998年02期
4 王韞佳;第二語(yǔ)言語(yǔ)音習(xí)得研究的基本方法和思路[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2003年02期
5 馮麗萍,胡秀梅;零起點(diǎn)韓國(guó)學(xué)生陽(yáng)平二字組聲調(diào)格局研究[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2005年04期
6 胡曉研;;韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)中介語(yǔ)語(yǔ)音模式分析[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2007年01期
7 徐瑾;;俄羅斯留學(xué)生漢語(yǔ)聲調(diào)偏誤研究[J];佳木斯大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào);2006年03期
8 王功平;印尼華裔留學(xué)生漢語(yǔ)普通話(huà)雙音節(jié)上上連讀調(diào)偏誤實(shí)驗(yàn)研究[J];暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào);2004年04期
9 彭玉康;胡袁圓;;對(duì)外漢語(yǔ)聲調(diào)教學(xué)研究回望[J];暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào);2006年04期
10 陳晨;李秋楊;;漢泰語(yǔ)音對(duì)比研究與語(yǔ)音偏誤標(biāo)記分析[J];暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào);2007年04期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 程瀟;中高級(jí)俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)聲調(diào)的實(shí)驗(yàn)研究[D];杭州師范大學(xué);2011年
2 周蘭;中高級(jí)法國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)單字調(diào)習(xí)得的實(shí)驗(yàn)研究[D];杭州師范大學(xué);2011年
3 坎楞·達(dá)忠巴(MISS KWANREAN TACHUMPA);漢語(yǔ)與泰語(yǔ)的聲調(diào)比較研究[D];云南師范大學(xué);2001年
4 張虹;日本留學(xué)生漢語(yǔ)聲調(diào)習(xí)得及偏誤分析[D];福建師范大學(xué);2003年
5 田園;從日本留學(xué)生的漢語(yǔ)聲調(diào)偏誤分析談對(duì)日學(xué)生聲調(diào)教學(xué)[D];天津師范大學(xué);2003年
6 夏晴;韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)普通話(huà)時(shí)二字組及其在語(yǔ)流中的聲調(diào)偏誤分析[D];華東師范大學(xué);2006年
7 嚴(yán)彥;美國(guó)學(xué)生習(xí)得普通話(huà)第三聲的聲調(diào)變異研究[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2006年
8 劉曉軍;越南留學(xué)生漢語(yǔ)聲調(diào)偏誤實(shí)驗(yàn)分析[D];廣西大學(xué);2006年
9 劉江娜;中級(jí)漢語(yǔ)水平的韓國(guó)留學(xué)生聲調(diào)偏誤問(wèn)題研究[D];天津師范大學(xué);2006年
10 劉佳平;初級(jí)水平日本留學(xué)生漢語(yǔ)雙音節(jié)詞聲調(diào)偏誤分析[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2006年
,本文編號(hào):1772747
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1772747.html