越南學(xué)生學(xué)習(xí)“對(duì)”、“對(duì)于”和“關(guān)于”等介詞的偏誤分析
本文選題:介詞 切入點(diǎn):對(duì)、對(duì)于、關(guān)于 出處:《吉林大學(xué)》2013年碩士論文
【摘要】:中國(guó)是世界上人口最多、面積最廣的國(guó)家之一。近幾年來(lái),中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展迅速,綜合國(guó)力日益增強(qiáng)。在各方面上都取得令人矚目的成就。隨著中國(guó)與世界上各國(guó)的友好發(fā)展,以及經(jīng)濟(jì)、政治、文化等方面的交流擴(kuò)大,漢語(yǔ)的作用和價(jià)值也越來(lái)越為重要。漢語(yǔ)已經(jīng)成為吸引眾學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)和研究的語(yǔ)言之一。在越南,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人日益增多,但是,能真正掌握漢語(yǔ)絕非是一件容易的事情。在學(xué)習(xí)中,大家總會(huì)遇到各種各樣的困難。 漢語(yǔ)語(yǔ)法缺少嚴(yán)格意義的形態(tài)變化,這一特點(diǎn)決定了虛詞在漢語(yǔ)中占有重要的位置。由于虛詞的意義虛,表示的是抽象的語(yǔ)法意義,因此一般不易把握,而虛詞的用法又很靈活,一個(gè)虛詞往往可以表示多種語(yǔ)法意義,所以常常是漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中的難點(diǎn)。漢語(yǔ)介詞是漢語(yǔ)虛詞的一個(gè)重要組成部分,,加之在對(duì)越南學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)介詞的考察中發(fā)現(xiàn)許多介詞錯(cuò)用的現(xiàn)象。尤其是一些意義相近的詞語(yǔ),對(duì)其用法的掌握尤其困難。經(jīng)過(guò)對(duì)越南學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)介詞的學(xué)習(xí)進(jìn)行考察,本人發(fā)現(xiàn)在交際表達(dá)或撰寫文章時(shí),混用、錯(cuò)用“對(duì)”、“對(duì)于”、“關(guān)于”等介詞的現(xiàn)象十分普遍。這組介詞語(yǔ)法意義、語(yǔ)法功能較為相近,但使用起來(lái)又不盡相同。因此在老師的指導(dǎo)和幫助下,經(jīng)過(guò)對(duì)大量的預(yù)料事實(shí)進(jìn)行分析,本人決定選“越南學(xué)生學(xué)習(xí)‘對(duì)’、‘對(duì)于’、‘關(guān)于’等介詞的偏誤分析”作為本論文的題目。
[Abstract]:China is one of the most populous and extensive countries in the world.In recent years, China's economic development is rapid, comprehensive national strength is increasing.Remarkable achievements have been made in all fields.With the friendly development of China and other countries in the world, as well as the expansion of economic, political and cultural exchanges, the role and value of Chinese is becoming more and more important.Chinese has become one of the languages that attract many learners to study and study.In Vietnam, the number of people learning Chinese is increasing, but it is by no means easy to really master it.In the course of study, we always meet with all kinds of difficulties.The lack of formal changes in the strict meaning of Chinese grammar determines that function words play an important role in Chinese.Because of the empty meaning of the function word, it is difficult to grasp the abstract grammatical meaning, and the usage of the function word is very flexible. A function word can often express a variety of grammatical meanings, so it is often a difficult point in the study of Chinese.Chinese prepositions are an important part of Chinese function words. In addition, many prepositions are misused in Vietnamese learners' study of Chinese prepositions.Especially for words with similar meanings, it is particularly difficult to master their usage.Through the investigation of Vietnamese learners' learning of Chinese prepositions, I find that the phenomenon of misusing prepositions such as "right", "yes" and "about" is very common when communicating or writing articles.The grammatical meaning and grammatical function of this group of prepositions are similar, but they are not the same in use.Therefore, with the help and guidance of the teacher, and through the analysis of a large number of expected facts, I have decided to choose "the bias analysis of Vietnamese students' learning prepositions" as the topic of this thesis.
【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H195.3
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 葛婷;;協(xié)同副詞“一起”與“一齊”可替換度研究[J];合肥師范學(xué)院學(xué)報(bào);2009年02期
2 黃先進(jìn),賈燕梅;民族、群體中心主義與跨文化交際能力[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年03期
3 劉麗華;;把字句中的向字短語(yǔ)研究[J];安徽文學(xué)(下半月);2006年08期
4 高志勝;;現(xiàn)代漢語(yǔ)讓步連詞研究綜述[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年09期
5 李慧;;解析語(yǔ)氣副詞“畢竟”[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年06期
6 鄧?guó)P靈;;河南商水話中的時(shí)間頻率副詞研究[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年12期
7 王莉莉;;表“懷疑/不確信”語(yǔ)言表達(dá)式的語(yǔ)用功能分析[J];安康學(xué)院學(xué)報(bào);2011年06期
8 李天洙;韓國(guó)大學(xué)漢語(yǔ)教學(xué)狀況分析[J];安慶師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年04期
9 鄭媛;;漢語(yǔ)被動(dòng)式界定研究[J];安慶師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年10期
10 張麗麗;黃婉梅;;現(xiàn)代漢語(yǔ)范圍副詞“一律”的多維考察[J];保定學(xué)院學(xué)報(bào);2011年02期
相關(guān)會(huì)議論文 前4條
1 郭銳;;語(yǔ)義等值和漢語(yǔ)虛詞的意義分析[A];和諧社會(huì):社會(huì)公正與風(fēng)險(xiǎn)管理——2005學(xué)術(shù)前沿論壇論文集(下卷)[C];2005年
2 李影;付莉;;韓國(guó)中小學(xué)生“是”的錯(cuò)序偏誤分析[A];語(yǔ)言與文化研究(第四輯)[C];2009年
3 劉亞杰;;關(guān)于假期初級(jí)短訓(xùn)班教學(xué)程序的一些設(shè)想[A];第五屆全國(guó)語(yǔ)言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2007年
4 昝紅英;張坤麗;柴玉梅;俞士汶;;現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞知識(shí)庫(kù)的研究[A];內(nèi)容計(jì)算的研究與應(yīng)用前沿——第九屆全國(guó)計(jì)算語(yǔ)言學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2007年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 吳善子;漢韓反詰語(yǔ)氣副詞對(duì)比研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
2 郭紅;基于第二語(yǔ)言教學(xué)的漢語(yǔ)語(yǔ)氣范疇若干問(wèn)題研究[D];南開(kāi)大學(xué);2010年
3 劉艷紅;唐五代方位詞研究[D];南開(kāi)大學(xué);2010年
4 龍又珍;現(xiàn)代漢語(yǔ)寒暄系統(tǒng)研究[D];武漢大學(xué);2009年
5 王欣;漢日否定表達(dá)對(duì)比研究[D];吉林大學(xué);2011年
6 阮氏麗娟;漢語(yǔ)方位詞及其類型學(xué)特征[D];華東師范大學(xué);2011年
7 張金圈;漢語(yǔ)單音方位詞與單音動(dòng)詞的偏正性組配研究[D];華中師范大學(xué);2011年
8 樸錦海;漢韓頻率副詞對(duì)比研究[D];中央民族大學(xué);2011年
9 金智妍;現(xiàn)代漢語(yǔ)句末語(yǔ)氣詞意義研究[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
10 卜雅娜;明清以來(lái)漢語(yǔ)介詞的演變研究[D];南京師范大學(xué);2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 劉敏;“難不成”的衍生過(guò)程[D];哈爾濱師范大學(xué);2010年
2 陶勝妃;現(xiàn)代漢語(yǔ)謂詞修飾詞前后位置比較研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
3 丁熠;“契合”類語(yǔ)氣副詞研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
4 趙瑞粉;《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》程度副詞配例研究[D];遼寧師范大學(xué);2010年
5 伍凌;“可是”的虛化及三個(gè)平面研究[D];湘潭大學(xué);2010年
6 張雪麗;洪洞方言“X+人”式使感形容詞研究[D];湘潭大學(xué);2010年
7 李巖璞;東北小品演員語(yǔ)言中語(yǔ)氣詞的研究[D];江西師范大學(xué);2010年
8 肖艷;中高級(jí)階段越南學(xué)生漢語(yǔ)常用篇章銜接手段偏誤分析[D];廣西民族大學(xué);2010年
9 羅主賓;現(xiàn)代漢語(yǔ)“以A為B”句探究[D];廣西民族大學(xué);2010年
10 謝靜;隆安丁當(dāng)平話副詞系統(tǒng)[D];廣西民族大學(xué);2010年
本文編號(hào):1708328
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1708328.html