天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學論文 >

英漢體育新聞報道中概念隱喻認知對比研究

發(fā)布時間:2018-03-25 06:26

  本文選題:概念隱喻 切入點:體育新聞標題 出處:《西安外國語大學》2013年碩士論文


【摘要】:隱喻最早作為修辭學上的一個術語提出,自亞里士多德至今已有兩千多年的歷史。1980年,Lakoff和Johnson共同出版了《我們賴以生存的隱喻》一書,將隱喻納入人的行為活動、思維方式、概念范疇等領域,他們提出的概念隱喻理論指出隱喻不僅是一種修辭手法,更是一種思維方式。體育新聞報導中運用到大量的隱喻,而之前多數(shù)學者對體育報導中隱喻的研究比較局限,大多數(shù)學者僅僅對“體育即戰(zhàn)爭”這一隱喻結構進行了研究,對體育新聞報導中概念隱喻的認知研究并不夠全面系統(tǒng)。 本文研究以2012年倫敦奧運會比賽期間體育新聞報導的題目為研究對象,語料的收集來自于網(wǎng)上倫敦奧運專欄中的報導,英語材料選自于China Daily英文網(wǎng)London Olympic Games專欄,漢語材料選自體壇網(wǎng)“2012倫敦奧運”專欄。研究以Lakoff的概念隱喻為理論框架,運用定性和定量的研究方法,依據(jù)Lakoff概念隱喻中結構隱喻、本體隱喻、方位隱喻的三種分類,將體育新聞中常出現(xiàn)的戰(zhàn)爭隱喻、旅途隱喻、戲劇隱喻、自然隱喻、動物隱喻、測試隱喻、植物隱喻、鬼神隱喻、容器隱喻、實體隱喻、人類隱喻以及上下方位隱喻進行歸類,,對比發(fā)現(xiàn)了中英體育新聞標題中概念隱喻使用的異同,并試圖從認知角度對造成這些相同或不同概念隱喻的原因進行了闡釋,指出人類認知能力有其相似性,分享著相同的身體體驗和相似的經(jīng)歷,在體育隱喻描述中,英漢兩種語言往往使用相同的隱喻概念。但由于兩種語言在文化和思想觀念等方面有一定的差異性,兩種語言中的隱喻式表達在相同的概念隱喻中又有一定差異。
[Abstract]:Metaphor was first put forward as a rhetorical term. It has been more than two thousand years since Aristotle. In 1980, Lakoff and Johnson jointly published metaphor for our existence, which incorporated metaphor into human behavior and way of thinking. In the field of conceptual category and other fields, their conceptual metaphor theory points out that metaphor is not only a rhetorical device, but also a way of thinking. A large number of metaphors are used in sports news reports. However, previous researches on metaphor in sports reporting are limited. Most scholars have only studied the metaphorical structure of "Sport is War", and the cognitive study of conceptual metaphor in sports news reports is not comprehensive and systematic enough. In this paper, the title of sports news reports during the 2012 London Olympic Games is taken as the research object. The corpus is collected from the online London Olympics column. The English materials are selected from the London Olympic Games column of China Daily. Chinese materials are selected from the column of "London Olympics 2012". The study takes Lakoff's conceptual metaphor as the theoretical framework, uses qualitative and quantitative research methods, according to three categories of structural metaphor, ontological metaphor and orientation metaphor in Lakoff conceptual metaphor. This paper classifies the war metaphor, travel metaphor, drama metaphor, natural metaphor, animal metaphor, test metaphor, plant metaphor, ghost metaphor, container metaphor, entity metaphor, human metaphor and upper and lower orientation metaphor in sports news. This paper finds out the similarities and differences in the use of conceptual metaphors in Chinese and English sports news headlines, and attempts to explain the causes of the same or different conceptual metaphors from the cognitive point of view, and points out that human cognitive ability has its similarities. Sharing the same physical experience and similar experience, both English and Chinese often use the same metaphorical concepts in the description of sports metaphors. However, due to the differences between the two languages in terms of culture and ideology, etc. The metaphorical expressions in the two languages are different from each other in the same conceptual metaphors.
【學位授予單位】:西安外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:H15;H315

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 范鐸;;Metaphor Translation:A Cognitive Linguistic Approach[J];大學英語(學術版);2007年01期

2 賈燕梅;;The Complexity of Metaphor[J];科教文匯(中旬刊);2007年05期

3 賀華麗;;Working Mechanism of Metaphor Based on Conceptual Integration Theory[J];科技信息;2008年33期

4 王晶;;Metaphor and Cross-cultural Communication[J];科技信息;2009年13期

5 于秀;;An Analysis of Metaphor Comprehension Process from Psycholinguistic Perspective[J];科技信息;2010年16期

6 段國祥;;A Contemporary Cognitive Analysis of Metaphor[J];海外英語;2011年01期

7 楊南;;Analysis of the Relationship between Metaphor and Nature[J];海外英語;2011年06期

8 張長永;;A Cognitive Comparative Analysis of UP-DOWN Metaphorical Extension in Chinese and English[J];科技信息;2011年20期

9 周玉亮;;An Analysis of Love Metaphor LOVE IS A JOURNEY from the Perspective of Cognition[J];海外英語;2011年08期

10 徐立;;Review of Metaphors We Live By[J];海外英語;2013年06期

相關會議論文 前5條

1 ;An Overview of Metaphor Research[A];語言與文化研究(第一輯)[C];2007年

2 李妙;;隱喻力、創(chuàng)造力與兒童教學(英文)[A];第四屆全國認知語言學研討會論文摘要匯編[C];2006年

3 安虹;;A Comparative Study of Bird Metaphors in Chinese and English Poetry[A];第四屆全國認知語言學研討會論文摘要匯編[C];2006年

4 毛永波;;隱喻擴展與義項建立[A];中國辭書學文集[C];1998年

5 湯漫江;;A Contrastive Study on Information Transference From English To Chinese——An Analysis Of Two Chinese Versions Of A Tale Of Two Cities[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2005年會暨學術交流會論文集[C];2005年

相關博士學位論文 前4條

1 郭愛萍;明喻和隱喻的心理語言學研究[D];上海外國語大學;2010年

2 徐章宏;隱喻話語理解的語用認知研究[D];廣東外語外貿大學;2002年

3 孫毅;隱喻機制的勸諫性功能[D];上海外國語大學;2009年

4 尹丕安;R-A-C-C架構:《圣經(jīng)》隱喻闡釋的語用認知研究[D];上海外國語大學;2011年

相關碩士學位論文 前10條

1 田卉;隱喻的認知文化研究[D];西南大學;2006年

2 王浩宇;隱喻的認知和翻譯[D];天津大學;2007年

3 龐曉紅;“眼”隱喻的認知分析[D];西北師范大學;2009年

4 陳佳;漢語十二生肖的英漢動物隱喻對比研究[D];四川外語學院;2010年

5 劉賽忠;隱喻及其翻譯的認知研究[D];湖南師范大學;2009年

6 盧子素;關聯(lián)理論視角下的霍譯本《紅樓夢》隱喻及其翻譯策略研究[D];四川師范大學;2010年

7 曹遷平;英漢隱喻的文化研究[D];江西師范大學;2004年

8 張星;詩歌隱喻的CMB模式解讀[D];四川外語學院;2012年

9 吳旭凌;[D];電子科技大學;2012年

10 陶瀅冰;中英歌曲中“愛”隱喻的認知比較研究[D];湖南師范大學;2014年



本文編號:1661937

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1661937.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶02cee***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com