音譯理論及音譯產(chǎn)生的背景
本文選題:音譯 切入點(diǎn):起源與發(fā)展 出處:《中國(guó)科技翻譯》2014年01期 論文類型:期刊論文
【摘要】:音譯源于原語(yǔ)文化的保持,增加譯文的異國(guó)情調(diào),豐富譯語(yǔ)語(yǔ)言詞庫(kù)。漢語(yǔ)文化的對(duì)外傳播更要靈活處理某些富含中國(guó)文化特色詞的英譯,尤其是某些特有事物名稱或?qū)C挠⒆g。食物名稱的對(duì)外傳播中為了樹立品牌意識(shí),達(dá)到譯名的通俗易懂和簡(jiǎn)明扼要,音譯其名后加上適當(dāng)?shù)尼屃x切實(shí)可行。因此,音譯產(chǎn)生的科學(xué)性和音譯方法的可行性必須首先得到理論的支持。
[Abstract]:A source to maintain the original culture, increase the exotic, enrich the target language vocabulary. Spread Chinese culture to English translation of some rich cultural features of Chinese flexible word, especially the translation of some specific names of things or proper names. The name of the food spread in order to establish brand awareness, to achieve translation easy to understand, its name and concise and to the point, with appropriate interpretation is feasible. Therefore, scientific and feasible, the transliteration method must first be theoretical support.
【作者單位】: 湖南文理學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【分類號(hào)】:H059
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前3條
1 胡安娜;;周作人的翻譯思想及其翻譯實(shí)踐[J];遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào);2009年10期
2 熊欣;;對(duì)外傳播及漢譯外現(xiàn)狀研究[J];山東外語(yǔ)教學(xué);2010年05期
3 張育泉;;用漢語(yǔ)拼音拼寫中國(guó)特色詞語(yǔ)[J];語(yǔ)言文字應(yīng)用;2008年03期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 馮克江;試評(píng)《漢英詞典》、《漢英大詞典》與《新時(shí)代漢英大詞典》[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2003年05期
2 夏立新;;對(duì)我國(guó)近三十年來(lái)漢英語(yǔ)文詞典編纂和出版的一些思考[J];編輯之友;2010年09期
3 趙剛;;略論國(guó)內(nèi)大型漢英詞典編纂和出版中的一些問(wèn)題[J];編輯之友;2011年04期
4 李振榮;;第二語(yǔ)言教材編輯應(yīng)具備的素質(zhì)[J];出版科學(xué);2011年04期
5 朱力;工科大學(xué)生學(xué)英語(yǔ)之我見[J];川北教育學(xué)院學(xué)報(bào);2002年04期
6 余小川;;四川火鍋菜肴名稱的英譯[J];成都大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年01期
7 趙建霞;英語(yǔ)構(gòu)詞法中轉(zhuǎn)化詞的研究及舉隅[J];昌吉學(xué)院學(xué)報(bào);2003年02期
8 張敬慈;;漢英動(dòng)物詞“虎”的文化內(nèi)涵及英漢互譯[J];昌吉學(xué)院學(xué)報(bào);2007年01期
9 肖志清;;試析漢英雙語(yǔ)詞典的翻譯問(wèn)題及對(duì)策[J];重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年01期
10 楊全紅,許果;土建工程術(shù)語(yǔ)的翻譯剖析[J];重慶郵電學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年03期
相關(guān)會(huì)議論文 前8條
1 王健;王安民;;外向型漢英詞典編纂的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角[A];中國(guó)辭書學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專業(yè)委員會(huì)第6屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文專輯[C];2005年
2 姬云鵬;劉裕昆;王寧川;;《牛津高階英漢雙解詞典第6版》譯文商榷舉隅[A];中國(guó)辭書學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專業(yè)委員會(huì)第七屆年會(huì)論文集[C];2007年
3 木小燕;盛培林;;外向型漢英詞典中漢語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的翻譯[A];中國(guó)辭書學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專業(yè)委員會(huì)第七屆年會(huì)論文集[C];2007年
4 趙亦兵;;漢英詞典翻譯的點(diǎn)滴體會(huì)[A];中國(guó)辭書學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專業(yè)委員會(huì)第七屆年會(huì)論文集[C];2007年
5 江燕茹;;The Translation of English Idioms[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
6 劉黎虹;;Mistranslation in translation[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
7 王麗;;“上蒼”一詞的詞義變化及其英語(yǔ)翻譯探討——以“感謝上帝,感謝上蒼”英譯為例[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(下)[C];2006年
8 熊欣;;外宣翻譯中的實(shí)、表研究[A];第十四屆全國(guó)科技翻譯研討會(huì)論文匯編[C];2011年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 楊雪蓮;傳播學(xué)視角下的外宣翻譯[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
2 竇東友;管理、技術(shù)與英語(yǔ)教學(xué)[D];華東師范大學(xué);2003年
3 李占喜;翻譯過(guò)程的關(guān)聯(lián)—順應(yīng)研究—文化意象處理舉隅[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2005年
4 竇東友;現(xiàn)代教育、技術(shù)與英語(yǔ)教學(xué)[D];華東師范大學(xué);2003年
5 卿菁;美國(guó)百老匯“整合音樂劇”[D];南京藝術(shù)學(xué)院;2007年
6 何志魁;白族母性文化的道德教育功能研究[D];西南大學(xué);2008年
7 王松鶴;隱喻的多維研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2009年
8 于洪燕;中國(guó)傳統(tǒng)“道德”內(nèi)涵的現(xiàn)代解讀與轉(zhuǎn)換[D];西南大學(xué);2010年
9 黃瑞紅;程度副詞與動(dòng)詞的搭配[D];上海交通大學(xué);2008年
10 熊欣;跨文化交際理論下的中國(guó)菜名英譯研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2013年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 沈碧萍;從《日出》英譯本談話劇中文化因素的翻譯[D];浙江大學(xué);2011年
2 陳培;認(rèn)知視角下的英漢諧音對(duì)比研究[D];華中師范大學(xué);2011年
3 季書會(huì);以《黃帝內(nèi)經(jīng)》中“陰陽(yáng)”的英譯為例談文化語(yǔ)境與翻譯[D];上海師范大學(xué);2011年
4 牛奔林;法律詞典與漢英法律翻譯[D];西南政法大學(xué);2011年
5 張志偉;“草根文化”優(yōu)化研究[D];西北師范大學(xué);2011年
6 韓笑;發(fā)先聲于譯林,,求新知于異邦[D];吉林大學(xué);2012年
7 桂云鵬;論英漢指代詞之翻譯[D];四川大學(xué);2002年
8 張曉婷;[D];浙江大學(xué);2004年
9 高原;[D];山西大學(xué);2004年
10 翟語(yǔ)天;對(duì)外新聞背景翻譯初探[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2004年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前6條
1 楊牧之;;國(guó)家“軟實(shí)力”與世界文化的交流——《大中華文庫(kù)》編輯出版啟示[J];中國(guó)編輯;2007年02期
2 劉瑋;;對(duì)外宣傳的典范之作——讀胡錦濤總書記財(cái)富論壇開幕演講有感[J];對(duì)外大傳播;2005年06期
3 陶嵐;“船頭w摺薄霉裨盒攣虐旃抑魅握云粽齕J];中國(guó)公務(wù)員;2002年06期
4 貝茨·吉爾;陳正良;羅維;;中國(guó)軟實(shí)力資源及其局限[J];國(guó)外理論動(dòng)態(tài);2007年11期
5 熊欣;;外宣工作中的漢譯英現(xiàn)狀研究[J];海外英語(yǔ);2010年09期
6 劉軍;周作人與日本文學(xué)翻譯[J];魯迅研究月刊;2005年06期
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 田利玲;淺議中國(guó)特色詞的翻譯[J];新鄉(xiāng)教育學(xué)院學(xué)報(bào);2005年02期
2 緱瑞隆;商標(biāo)與跨文化傳播[J];修辭學(xué)習(xí);1999年03期
3 梅瓊林;連水興;;跨文化傳播:走出理論殖民的漩渦——讀姜飛《跨文化傳播的后殖民語(yǔ)境》[J];社會(huì)科學(xué)研究;2008年01期
4 黃月琴;;中日跨文化傳播的障礙以及超越——以紀(jì)錄片《靖國(guó)神社》為例[J];新聞與傳播研究;2009年03期
5 秦屹;楊志偉;;跨越而非超越——好萊塢中國(guó)題材動(dòng)畫片跨文化傳播的二度編碼解析[J];湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2011年06期
6 呂媛媛;;關(guān)于跨文化廣告?zhèn)鞑サ呐u(píng)[J];劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑);2011年07期
7 胡凌霞;文智勇;;論跨文化傳播中的“文化休克"現(xiàn)象[J];東南傳播;2006年03期
8 倪建平;;中國(guó)在中亞文化傳播和國(guó)家形象塑造[J];對(duì)外大傳播;2006年12期
9 韓國(guó)秀;;多元文化融合中李安電影的東方傳統(tǒng)與跨文化傳播[J];電影文學(xué);2008年23期
10 馬少華;;“性相近,習(xí)相遠(yuǎn)”的跨文化理解[J];新聞與寫作;2010年08期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 劉國(guó)偉;;淺析中醫(yī)跨文化傳播[A];第十次全國(guó)中醫(yī)藥傳承創(chuàng)新與發(fā)展學(xué)術(shù)交流會(huì)暨第二屆全國(guó)中醫(yī)藥博士生優(yōu)秀論文頒獎(jiǎng)會(huì)議論文集[C];2011年
2 賀心穎;;北京奧運(yùn)會(huì)跨文化傳播問(wèn)題及策略研究[A];奧運(yùn)后首都國(guó)際化進(jìn)程的新趨勢(shì)與新挑戰(zhàn)——2008城市國(guó)際化論壇論文集[C];2008年
3 鐘克勛;;論加強(qiáng)康巴地區(qū)跨文化傳播的現(xiàn)實(shí)意義[A];中國(guó)少數(shù)民族地區(qū)信息傳播與社會(huì)發(fā)展論叢(2009年刊)[C];2010年
4 蔣高明;;植物生理生態(tài)學(xué)的學(xué)科起源與發(fā)展史[A];“全國(guó)第五屆青年植物生態(tài)學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)”暨“第二屆植物生理生態(tài)學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)”論文摘要集[C];2004年
5 莊曉東;;文化傳播研究在當(dāng)代中國(guó)的意義[A];民族文化與全球化學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2003年
6 黃兆媛;;申辦2008年北京奧運(yùn)會(huì)跨文化傳播的價(jià)值分析與研究[A];第五屆全國(guó)青年體育科學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議、第二屆中國(guó)體育博士高層論壇論文集[C];2008年
7 麻爭(zhēng)旗;;翻譯二度編碼論——對(duì)媒介跨文化傳播的理論與實(shí)踐之思考[A];全球信息化時(shí)代的華人傳播研究:力量匯聚與學(xué)術(shù)創(chuàng)新——2003中國(guó)傳播學(xué)論壇暨CAC/CCA中華傳播學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(下冊(cè))[C];2004年
8 高衛(wèi)華;;新聞傳播與文化傳播的學(xué)科關(guān)系分析[A];新時(shí)期中國(guó)新聞學(xué)學(xué)科建設(shè)30年[C];2008年
9 倪建平;;中國(guó)在中亞的國(guó)家形象塑造:文化傳播的視角[A];2006中國(guó)傳播學(xué)論壇論文集(Ⅰ)[C];2006年
10 王珊珊;;世界語(yǔ)與跨文化傳播[A];2008學(xué)術(shù)前沿論壇·科學(xué)發(fā)展:社會(huì)秩序與價(jià)值建構(gòu)——紀(jì)念改革開放30年論文集(下卷)[C];2008年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 陳國(guó)明 美國(guó)羅德島大學(xué)傳播學(xué)系教授;跨文化傳播:從術(shù)語(yǔ)到學(xué)科[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年
2 西安交通大學(xué)城市學(xué)院 金玉柱;中國(guó)武術(shù)跨文化傳播需做到問(wèn)題視域融合[N];中國(guó)體育報(bào);2010年
3 賈文山 美國(guó)加州Chapman University傳播學(xué)系終身教授 仁可 譯;當(dāng)代美國(guó)跨文化傳播研究理論評(píng)述[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2011年
4 黃廓 姜飛 澳大利亞麥考瑞大學(xué)人文學(xué)院 中國(guó)社會(huì)科學(xué)院新聞與傳播研究所;在博弈中規(guī)劃跨文化傳播地圖[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2009年
5 本報(bào)記者 褚國(guó)飛;發(fā)展跨文化傳播學(xué) 提升中國(guó)的國(guó)際傳播力與競(jìng)爭(zhēng)力[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年
6 袁艷;中外學(xué)者研討跨文化傳播[N];光明日?qǐng)?bào);2004年
7 武漢大學(xué)新聞與傳播學(xué)院 單波;跨文化傳播與東西方文化的溝通、理解[N];社會(huì)科學(xué)報(bào);2004年
8 趙鳳琴 張春燕;樂亭大鼓的起源與發(fā)展[N];中國(guó)檔案報(bào);2001年
9 張小燕;多國(guó)學(xué)者在漢探討“跨文化傳播”[N];湖北日?qǐng)?bào);2004年
10 新疆財(cái)經(jīng)學(xué)院 潘麗;淺談珠算的起源與發(fā)展[N];新疆科技報(bào)(漢);2001年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 劉國(guó)偉;中醫(yī)在主要英語(yǔ)國(guó)家的跨文化傳播研究[D];山東中醫(yī)藥大學(xué);2013年
2 李榮芝;乒乓球運(yùn)動(dòng)的歷史演進(jìn)及跨文化傳播研究[D];上海體育學(xué)院;2012年
3 李卓;對(duì)“文明的沖突”的一種傳播學(xué)闡釋[D];復(fù)旦大學(xué);2012年
4 王琰;意義的浮橋與彼岸的想象[D];華中科技大學(xué);2010年
5 蔣瑩;醫(yī)療園林的起源與發(fā)展[D];北京林業(yè)大學(xué);2010年
6 李加莉;文化適應(yīng)研究的價(jià)值及問(wèn)題:一種批評(píng)的視角[D];武漢大學(xué);2013年
7 牛衛(wèi)紅;堅(jiān)守與突圍[D];陜西師范大學(xué);2012年
8 馮智強(qiáng);中國(guó)智慧的跨文化傳播[D];華東師范大學(xué);2009年
9 花家明;當(dāng)代中國(guó)廣告批評(píng)研究[D];四川大學(xué);2007年
10 何曉燕;全球化語(yǔ)境下中國(guó)電視劇的跨文化傳播研究[D];中國(guó)藝術(shù)研究院;2012年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 李福建;金融危機(jī)下我國(guó)跨文化傳播的變遷[D];山東大學(xué);2010年
2 趙娜;跨文化傳播背景下的動(dòng)畫創(chuàng)作[D];暨南大學(xué);2010年
3 楊仁忠;如何呈現(xiàn)“他者”:跨文化傳播與新聞倫理沖突[D];中央民族大學(xué);2010年
4 孫煥根;電影《功夫熊貓》的跨文化傳播策略分析[D];河北大學(xué);2010年
5 白長(zhǎng)燕;跨文化傳播環(huán)境下的中國(guó)紀(jì)錄片的發(fā)展[D];鄭州大學(xué);2004年
6 李妍;美國(guó)電視劇的網(wǎng)絡(luò)傳播熱透視[D];重慶工商大學(xué);2010年
7 蔡春影;跨國(guó)公司中國(guó)市場(chǎng)廣告的跨文化傳播策略研究[D];暨南大學(xué);2002年
8 金玉;跨文化傳播環(huán)境下中國(guó)英文報(bào)紙的發(fā)展[D];東北師范大學(xué);2007年
9 危紅波;企業(yè)文化傳播理現(xiàn)論及應(yīng)用的研究[D];合肥工業(yè)大學(xué);2002年
10 顧東黎;跨文化傳播中華文媒體的生存空間研究[D];中央民族大學(xué);2005年
本文編號(hào):1613267
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1613267.html