“僅X就Y”格式探微
本文選題:“僅X就Y” 切入點(diǎn):隱性否定 出處:《華中師范大學(xué)》2013年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
【摘要】:文章分引言、主體、余論三大部分。引言介紹選題依據(jù)、前人研究基礎(chǔ)、本文研究意義、方法及語料來源說明等;主體由句法、語義、功能、共時歷時比較幾個部分組成;其制約機(jī)制則在余論部分進(jìn)行討論。 第二章論述格式的類型和分布:由X的語義特征出發(fā)將該格式劃分為五小類;而從句法角度將其歸為三小類,并結(jié)合詳實的語料來說明具體情況;最后分析歸納其句法分布。 第三章研究格式的語義特征,同時總結(jié)其格式義,還對副詞“僅”、“就”的語義指向進(jìn)行分析。 第四章站在語篇銜接的角度對其語用功能進(jìn)行詳細(xì)的分析,得出其突出強(qiáng)調(diào)、對比、推論、特例解說、例外追加的語用功能。 第五章從共時角度對相關(guān)變式進(jìn)行對比,一類是與“僅”同屬一類的副詞構(gòu)成的“單/光/只X就Y”格式進(jìn)行比較分析;另一類是分析副詞“就”不共現(xiàn)的情況。 第六章從歷時角度進(jìn)行考察,發(fā)現(xiàn)此類格式多出現(xiàn)于口語體語料中,如《朱子語類》《醒世姻緣傳》《濟(jì)公全傳》等。通過比較,發(fā)現(xiàn)“單、光、只”的相關(guān)用例要早于副詞“僅”,據(jù)此推斷“僅”的這種用法是受相關(guān)副詞的影響所致。 余論部分主要探討“僅X就Y”格式的制約機(jī)制:分別就第五章中的“僅”、“就”不共現(xiàn)的實例進(jìn)行對比分析,結(jié)合兩個副詞句法、語義上的特點(diǎn),得出格式中“僅”、“就”對彼此的相互制約是促使其共現(xiàn)形成穩(wěn)定結(jié)構(gòu)的內(nèi)因。
[Abstract]:This paper is divided into three parts: introduction, subject, and conclusion. The introduction introduces the basis of selecting the topic, the basis of previous studies, the significance of the research, the method of the study and the explanation of the source of the corpus, etc. The main body is composed of syntactic, semantic, functional, synchronic and diachronic parts. Its restriction mechanism is discussed in the part of the conclusion. The second chapter discusses the type and distribution of the format: it is divided into five categories from the semantic characteristics of X, and classified into three sub-categories from the syntactic point of view, and the detailed corpus is used to explain the specific situation. Finally, the syntactic distribution of the format is analyzed and summarized. The third chapter studies the semantic features of format, summarizes the meaning of format, and analyzes the semantic direction of adverbs "only" and "on". Chapter 4th makes a detailed analysis of its pragmatic functions from the point of view of textual cohesion, and draws its emphases, contrasts, corollaries, special case explanations, and exceptional supplementary pragmatic functions. Chapter 5th compares the relative variants from a synchronic point of view, one is the "single / light / only X for Y" format, which is composed of only "only" adverbs belonging to the same category, and the other is the case that the adverb "on" does not co-appear. Chapter 6th, from a diachronic point of view, finds that this kind of format appears mostly in the colloquial corpus, such as "Zhuzi language Class", "Zhuan of Marriage of waking World", "Ji Gong Quan Zhuan" and so on. Through comparison, it is found that "single, light, light," etc. The related use cases of "only" are earlier than the adverb "only", and it is inferred that the use of "only" is influenced by the relevant adverbs. The last part mainly discusses the restriction mechanism of "only X on Y" format: comparing and analyzing the examples of "only" and "non-co-occurrence" in Chapter 5th, combining the syntactic features of the two adverbs, semantic features. It is concluded that the mutual restriction on each other in the form of "only" and "just" is the internal cause of the formation of stable structure.
【學(xué)位授予單位】:華中師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H195.3
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)會議論文 前10條
1 唐嘉憶;;漢譯英口譯材料的難度判斷[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集[C];2011年
2 郭銳;;語義等值和漢語虛詞的意義分析[A];和諧社會:社會公正與風(fēng)險管理——2005學(xué)術(shù)前沿論壇論文集(下卷)[C];2005年
3 董秀芳;;句法構(gòu)式與詞匯化[A];科學(xué)發(fā)展:文化軟實力與民族復(fù)興——紀(jì)念中華人民共和國成立60周年論文集(上卷)[C];2009年
4 李影;付莉;;韓國中小學(xué)生“是”的錯序偏誤分析[A];語言與文化研究(第四輯)[C];2009年
5 緱瑞隆;;方位詞“上”“下”的語義認(rèn)知基礎(chǔ)與對外漢語教學(xué)[A];對外漢語教學(xué)的全方位探索——對外漢語研究學(xué)術(shù)討論會論文集[C];2004年
6 陶原珂;;從漢語的詞性-義項關(guān)系論漢外詞典的詞性標(biāo)注結(jié)構(gòu)[A];中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會第七屆年會論文集[C];2007年
7 沈煥生;朱磊;;基于信息內(nèi)容的關(guān)鍵詞抽取研究[A];中國電子學(xué)會第十五屆信息論學(xué)術(shù)年會暨第一屆全國網(wǎng)絡(luò)編碼學(xué)術(shù)年會論文集(上冊)[C];2008年
8 呂曉玲;;閩南方言南安話的類結(jié)構(gòu)助詞“得”、“說”、“伊”、“通”[A];福建省辭書學(xué)會第五屆會員代表大會暨第十九屆年會論文集[C];2009年
9 肖傳芬;;從形式機(jī)制談?wù)Z篇詞匯銜接[A];福建省外國語文學(xué)會2005年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
10 魏勵;;現(xiàn)代漢語“作”和“做”的使用分析[A];第四屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 龍曉花;英漢指稱照應(yīng)對比研究及其翻譯策略[D];南昌航空大學(xué);2010年
2 陳丹;英漢遠(yuǎn)近指示語的對比研究[D];山東科技大學(xué);2010年
3 黃雪;俄漢語詞匯理據(jù)性對比研究[D];哈爾濱師范大學(xué);2010年
4 黃淼;最簡方案下附加語的移動合并及其位置研究[D];哈爾濱師范大學(xué);2010年
5 高健;與“半”相關(guān)格式的量范疇研究[D];哈爾濱師范大學(xué);2010年
6 劉敏;“難不成”的衍生過程[D];哈爾濱師范大學(xué);2010年
7 馬晶晶;表人名詞類詞綴“X手”、“X者”、“X員”分析比較[D];遼寧師范大學(xué);2010年
8 顧倩;現(xiàn)代漢語否定副詞“不”“沒(沒有)”“別”的對比研究[D];遼寧師范大學(xué);2010年
9 烏曉麗;“X+—N比—N+VP”表義功能新探[D];遼寧師范大學(xué);2010年
10 劉婧一;元代筆記分詞理論與實踐[D];廣西師范學(xué)院;2010年
,本文編號:1606043
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1606043.html