赤峰市克什克騰旗地名語言文化研究
本文選題:克旗地名 切入點(diǎn):語言學(xué) 出處:《內(nèi)蒙古師范大學(xué)》2013年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
【摘要】:本文從語言學(xué)的角度分析了內(nèi)蒙古赤峰市克什克騰旗地名中的漢語地名、蒙語地名和漢蒙兩種語言混用地名,探討了克旗地名的共時特點(diǎn),以及克旗地名的文化內(nèi)涵。 克旗漢語地名在地名構(gòu)成和用詞上有一些特點(diǎn)。第一,克旗漢語地名的結(jié)構(gòu)以“專名+通名”為主?似鞚h語地名通名體現(xiàn)了人類社會活動和克旗的自然地理環(huán)境?似鞚h語地名專名有三個特點(diǎn)。一是廣泛使用方位詞。二是使用姓氏作專名。三是使用形容詞作專名。克旗漢語地名以三四音節(jié)的地名結(jié)構(gòu)為主。第二,克旗漢語地名的構(gòu)詞類型以偏正式為主。本文對經(jīng)常使用的克旗漢語地名通名做了詞義分析。 克旗蒙語地名的結(jié)構(gòu)也以“專名+通名”為主,但在街道地名中存在著單用通名和單用專名的情況。克旗蒙語地名的用詞反映了克旗地區(qū)的自然地理環(huán)境和人們的美好希冀?似烀烧Z地名的構(gòu)詞類型有偏正式和聯(lián)合式兩類。 克旗漢蒙兩種語言混用地名的結(jié)構(gòu)除“專名+通名”外,還有“方位詞+通名”、“方位詞+專名”和“通名+通名”三種類型。克旗漢蒙兩種語言混用地名的用訶反映了克旗的自然地理環(huán)境?似鞚h蒙兩種語言混用地名的構(gòu)詞類型只有偏正式一類。 克旗地名中蘊(yùn)含著濃郁的文化氣息。克旗地名中由漢蒙兩種語言構(gòu)成的地名直接證明了民族融合?似斓孛粌H體現(xiàn)了克旗地區(qū)的自然地貌和人口遷移:還反映了克旗地區(qū)的歷史文化古跡、宗族觀念和民族風(fēng)俗。 本文分析克旗地名時發(fā)現(xiàn)克旗地名中存在一些問題,如重名現(xiàn)象,一地多名現(xiàn)象。本文提出了地名標(biāo)準(zhǔn)化的幾項原則。針對克旗地名中存在的具體問題給予具體的解決方法,希望能夠為克旗地區(qū)的地名標(biāo)準(zhǔn)化提供參考意見。
[Abstract]:From the perspective of linguistics, this paper analyzes the names of Chinese, Mongolian and Hanmeng languages in the geographical names of Keshiketeng Banner in Chifeng, Inner Mongolia, and probes into the synchronic characteristics of the place names of Keqi and the cultural connotation of the place names of Keqi. The Chinese place names of the Keqi have some characteristics in the composition of place names and the words used. First, The structure of the Chinese place names of the Keqi is dominated by "the common name of the proper name". The general name of the Chinese place name of the flag embodies the social activities of human beings and the natural geographical environment of the ensign. There are three characteristics of the proper name of the Chinese place name in the flag. The first is that it is widely used in the position. The second is the use of surname for the proper name. The third is the use of adjectives as the proper name. The Chinese place names of the Keqi are dominated by the three-four-syllable toponymic structure. Second, The word formation type of Chinese place names in Keqi is mainly formal. This paper makes a semantic analysis on the common names of Chinese place names in Keqi. The structure of the Mongolian geographical names of the Keqi is also dominated by "proper names and common names". However, in street names, there are single names and proper names. The words of Mongolian place names in Keqi reflect the natural geographical environment and people's beautiful hope in the area of Keqi. There are two types of word formation in the place names of Keqi and Mongolian, which are partial formality and combination. The structure of the mixed use of place names in the two languages of Keqi, Han and Mongolia, in addition to the "common name of the proper name", There are also three types of "general names of azimuth words", "proper names of azimuth words" and "common names of general names". The use of geographical names in Han and Mongolian languages reflects the natural geographical environment of Keqi. There is only a partial formal type of word formation. There is a strong cultural flavor in the place names of Keqi. The place names composed of two languages of Han and Meng directly prove the national fusion. The place names of Keqi not only reflect the natural landforms and population migration in the area of Keqi, but also reverse it. Reflecting the historical and cultural monuments of the Keqi area, Clan concepts and national customs. In this paper, we find that there are some problems in the place names of Keqi, such as the phenomenon of multiple names in one place and the phenomenon of multiple names in one place. This paper puts forward several principles for the standardization of place names, and gives some concrete solutions to the specific problems existing in the place names of the flag of Keqi. Hope to be able to provide reference for the standardization of geographical names in Keqi area.
【學(xué)位授予單位】:內(nèi)蒙古師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H136
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張燕來;;北京地名和地域文化[J];北京社會科學(xué);2006年02期
2 范今朝,黃吉燕;城市地名規(guī)劃及命名規(guī)則[J];城市問題;2005年01期
3 王大方;蘊(yùn)含豐富的蒙古語地名[J];黨建與人才;2002年05期
4 黃芳芳;;“中國紅”色彩元素的文化探源[J];大眾文藝(理論);2009年10期
5 張曉濤;地名中的文化現(xiàn)象淺議[J];哈爾濱商業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2004年05期
6 李春玲;漢語中紅色詞族的文化蘊(yùn)含及其成因[J];漢字文化;2003年02期
7 黃錫惠;滿語地名與滿族文化[J];滿語研究;2000年02期
8 盛愛萍;從溫州地名看浙南人口遷徙和民族融合[J];溫州師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2004年03期
9 楊莉莉;敖英松;;內(nèi)蒙古地名解譯及其由來[J];西部資源;2006年05期
10 楊莉莉;郭殿勇;;話說內(nèi)蒙古地名文化系列之四 赤峰篇[J];西部資源;2008年01期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前9條
1 朱青;文化語言學(xué)視角下的濟(jì)寧地名研究[D];曲阜師范大學(xué);2011年
2 郭秀麗;錫林郭勒盟地名研究[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2011年
3 張燕來;北京地名的語言學(xué)考察[D];北京語言文化大學(xué);2000年
4 鄧慧蓉;中國地名和文化關(guān)系的研究[D];黑龍江大學(xué);2001年
5 馮志濤;吉林省地名文化研究[D];上海師范大學(xué);2006年
6 王東茜;漢語地名的文化特征[D];華中師范大學(xué);2006年
7 王曉潔;湖南省靖州縣地名研究[D];湘潭大學(xué);2007年
8 李俊義;內(nèi)蒙古盟旗名稱語言文化特性研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2010年
9 王洪莉;赤峰地名研究[D];中南大學(xué);2010年
,本文編號:1593129
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1593129.html