蒙古學(xué)生漢語讓步復(fù)句習(xí)得研究
本文選題:讓步復(fù)句 切入點:關(guān)聯(lián)詞語 出處:《山東師范大學(xué)》2013年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
【摘要】:漢語和蒙語分屬不同類型的語言,漢語是典型的孤立語,蒙語屬于黏著語。蒙語有名詞代詞的數(shù)、格以及動詞的時、體等語法范疇,主要通過形態(tài)的變化來表達(dá)語法意義。漢蒙語讓步復(fù)句的表達(dá)形式也不盡相同。 本文采用邢福義先生關(guān)于讓步復(fù)句的分類方法,首先對漢蒙讓步復(fù)句進(jìn)行對比,分析漢蒙讓步關(guān)聯(lián)詞語的對應(yīng)形式、異同及規(guī)律,在此基礎(chǔ)上,對蒙古學(xué)生漢語讓步復(fù)句使用情況和偏誤情況進(jìn)行研究,系統(tǒng)全面地描寫和歸納出蒙古學(xué)生漢語讓步復(fù)句使用情況、偏誤類型、偏誤原因,最后提出教學(xué)建議,以期今后對外漢語讓步復(fù)句的教學(xué)起到一定的指導(dǎo)作用。 本文共分五章。第一章論述了本課題的選題意義、研究現(xiàn)狀、研究方法、研究范圍和理論基礎(chǔ)。第二章對漢蒙語讓步復(fù)句的句法特征對比,主要從基本構(gòu)成、語序、對主語的制約等方面進(jìn)行對比分析,找出了漢蒙語讓步復(fù)句之間的異同點和句法特征上的對應(yīng)形式。第三章基于自然語料和非自然語料對蒙古學(xué)生讓步復(fù)句使用偏誤情況進(jìn)行數(shù)據(jù)統(tǒng)計分析,對蒙古學(xué)生讓步復(fù)句習(xí)得過程中出現(xiàn)的偏誤進(jìn)行分類。其次,從母語負(fù)遷移、教和學(xué)的失誤兩個方面深入探討偏誤的原因。第四章是針對偏誤形象,,提出教學(xué)和教材方面的建議。第五章是結(jié)語。 我希望這篇論文能為漢蒙語言對比研究提供一些可參考的依據(jù)。
[Abstract]:Chinese and Mongolian belong to different types of language, Chinese is an isolated language typical of Mongolian Mongolian noun pronoun belongs to agglutinative language. The number of lattice and verb, such grammatical categories, mainly through morphological changes to express grammatical meanings. The expression form of Chinese and Mongolian concessive complex sentences are not the same.
This paper adopts the classification method of concessive compound Mr. Xing Fuyi, first compare Hammond concessive compound correspondence analysis, form Hammond concessions Related words, similarities and differences and the law, on the basis of research on the Mongolia Chinese students use concessive complex sentences and errors of the system, the comprehensive description and summed up the Chinese students in Mongolia using the concessive compound situation, type of error, error causes, and finally put forward suggestions to the future foreign language teaching concession sentence play a guiding role.
This paper is divided into five chapters. The first chapter discusses the significance, research status, research methods, research scope and theoretical basis. The second chapter is comparison of the syntactic features of Chinese and Mongolian concessive compound, mainly from the basic form, word order, such as the restriction of the subject carries on the contrast analysis, find out the corresponding form of similarities and differences and the syntactic features between Chinese and Mongolian on the concessive compound. In the third chapter, the natural language and natural language of non Mongolia students concessive compound use errors of statistical data analysis based on the process of Mongolia students' errors in the acquisition of concessive complex sentences are classified. Secondly, from the negative transfer of mother tongue, the two aspects of teaching and learning error in-depth study of the reasons for the error. The fourth chapter is the error image, put forward teaching suggestions. The fifth chapter is the conclusion.
I hope this paper can provide some reference for the study of Mongolian language comparison.
【學(xué)位授予單位】:山東師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H195.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 羅曉杰,孫琳;偏誤理論與二語習(xí)得[J];外語學(xué)刊;2003年02期
2 梅立崇;;現(xiàn)代漢語的“即使”假言句[J];世界漢語教學(xué);1995年01期
3 李曉琪;;中介語與漢語虛詞教學(xué)[J];世界漢語教學(xué);1995年04期
4 李曉琪;;論對外漢語虛詞教學(xué)[J];世界漢語教學(xué);1998年03期
5 朱蕊;;韓國留學(xué)生關(guān)聯(lián)詞語使用現(xiàn)狀調(diào)查[J];文學(xué)教育(上);2010年12期
6 王振來;韓國留學(xué)生學(xué)習(xí)關(guān)聯(lián)詞語的偏誤分析[J];云南師范大學(xué)學(xué)報;2005年03期
7 黃玉花;;韓國學(xué)生關(guān)聯(lián)詞語習(xí)得情況考察[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(對外漢語教學(xué)與研究版);2007年05期
8 甄珍;;中高級階段留學(xué)生漢語關(guān)聯(lián)詞習(xí)得淺析[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2008年03期
9 英君;淺談關(guān)聯(lián)詞語在復(fù)句中的使用[J];語文學(xué)刊;2004年10期
10 李曉琪;現(xiàn)代漢語復(fù)句中關(guān)聯(lián)詞的位置[J];語言教學(xué)與研究;1991年02期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 丁志叢;漢語有標(biāo)轉(zhuǎn)折復(fù)句的關(guān)聯(lián)標(biāo)記模式及使用情況考察[D];湖南師范大學(xué);2008年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前8條
1 孫寶妃;中高級留學(xué)生漢語關(guān)聯(lián)詞語教學(xué)方法研究[D];山東師范大學(xué);2011年
2 陳垂莊;越南學(xué)習(xí)者漢語轉(zhuǎn)折關(guān)聯(lián)詞偏誤分析[D];華中師范大學(xué);2011年
3 萬小萍;越南留學(xué)生讓步復(fù)句偏誤分析[D];華中師范大學(xué);2011年
4 劉謙功;外國學(xué)生漢語讓步式復(fù)句習(xí)得研究及教學(xué)新思路[D];北京語言文化大學(xué);2000年
5 徐紅葉;韓國留學(xué)生轉(zhuǎn)折復(fù)句偏誤分析[D];中國人民大學(xué);2005年
6 凌瑜;讓步連詞演變及語法功能研究例說[D];浙江大學(xué);2007年
7 任惠淑;漢韓讓步復(fù)句對比[D];延邊大學(xué);2009年
8 王軍輝;韓國留學(xué)生漢語轉(zhuǎn)折類復(fù)句習(xí)得研究[D];華中師范大學(xué);2010年
本文編號:1590635
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1590635.html