現(xiàn)代漢語“跑”義項分布及教學研究
本文選題:“跑” 切入點:語料庫 出處:《廣西大學》2013年碩士論文 論文類型:學位論文
【摘要】:通過對“北大語料庫”中“跑”語料分析發(fā)現(xiàn),“跑”在現(xiàn)代漢語中至少有14個義項,但遺憾的是《現(xiàn)代漢語詞典(第6版,2012)》(以下簡稱“《現(xiàn)漢》”)只收了6個。 此外,通過對相關(guān)語料的歸納、定性,還發(fā)現(xiàn)《現(xiàn)漢》“跑”條目存在釋義不當、詞條欠妥等問題。在大量例證面前,筆者斗膽建議《現(xiàn)漢》增加新義項8個、修訂義項1個并補充詞條若干。同時,筆者還嘗試將研究成果運用于對外漢語教學,希望對外國學習者習得“跑”義項有所助益。 論文分六個部分。 緒論:述評學界相關(guān)研究成果,闡明核心詞研究在詞典學中的學術(shù)意義,討論“跑”的研究情況,介紹論文的語料來源、研究方法等。 第一章:以窮盡方式,從“北大語料庫”中提取“跑”語料,計得語料44468條(約200萬字),以此建立本論文的核心數(shù)據(jù)庫。然后,對相關(guān)語料進行逐條分析,并做出義項標注。 第二章:詳細描寫現(xiàn)代漢語“跑”的14個義項分布,對之進行定性,并且統(tǒng)計其分布頻率,以此為參照,提出修訂《現(xiàn)漢》的事實依據(jù)。 第三章:總結(jié)《現(xiàn)漢》“跑”釋義一些值得商榷的地方:釋義不當、漏收義項、詞條欠妥等。通過分析論證,建議《現(xiàn)漢》增加8個新義項、修訂1個既有義項、補充詞條若干。 第四章:根據(jù)“北語語料庫”和“自集語料”,分析外國學生習得“跑”的常見偏誤類型及原因,以此為出發(fā)點,設計出“義項排序法”、“點面連貫法”、“階梯式教學法”和“詞匯綜合法”等教學方法,為“跑”的對外漢語教學提供參考。 結(jié)語:總結(jié)全文,闡述本論題的未來開掘方向。
[Abstract]:Through the analysis of the "run" corpus of Peking University, it is found that "run" has at least 14 meanings in modern Chinese, but unfortunately, the "Modern Chinese Dictionary" (No. 6 / 2012) > (hereinafter referred to as "present Han") has received only 6 items. In addition, through the induction and qualitative analysis of relevant corpus, it is also found that there are some problems such as improper interpretation and improper entry of "run". In the face of a large number of examples, the author boldly suggests that eight new meanings be added to "Xianhan". At the same time, the author also tries to apply the research results to the teaching of Chinese as a foreign language, in the hope that it will be helpful for foreign learners to acquire the meaning of "run". The paper is divided into six parts. Introduction: reviews the academic research results, clarifies the academic significance of the core word research in lexicography, discusses the research situation of "run", introduces the source of the corpus and the research methods. The first chapter is to extract "run" data from Peking University Corpus in an exhaustive manner, and then to calculate 44468 corpus (about 2 million words) to establish the core database of this paper. Then, the relevant corpus is analyzed one by one and the meaning is annotated. The second chapter describes the distribution of 14 meanings of "running" in modern Chinese in detail, qualitatively and statistics its distribution frequency, as a reference, puts forward the factual basis of revising "present Han". Chapter three: summarize the explanation of "running" in "Xianhan": improper interpretation, omission of meaning, improper entry, etc. Through analysis and argumentation, it is suggested that "present Han" should add eight new meanings and amend one existing meaning. A number of additional entries. Chapter 4th: according to the "North language Corpus" and "Self-set corpus", this paper analyzes the common error types and reasons of foreign students' acquisition of "run", and takes this as the starting point. Some teaching methods, such as "meaning sorting method", "point-face coherence method", "step teaching method" and "vocabulary synthesis method", are designed to provide reference for "running" teaching Chinese as a foreign language. Conclusion: summing up the full text and expounding the future direction of this thesis.
【學位授予單位】:廣西大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:H195.3
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 何常麗;;語料庫語言學研究綜述[J];渤海大學學報(哲學社會科學版);2009年03期
2 朱紅玉;;“羹”的歷時語義流變考[J];西北工業(yè)大學學報(社會科學版);2011年02期
3 王春輝;;了得、了不得、得了、不得了[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2010年08期
4 王寧;;句法結(jié)構(gòu)和論元結(jié)構(gòu)對義項的制約關(guān)系——以日語動詞“怖がる”為例[J];吉林廣播電視大學學報;2011年08期
5 李祥華;黃陽;;以計算語言學為視角淺談對語義形式化的探索[J];四川教育學院學報;2009年01期
6 梅冰;;In的空間概念和隱喻意義——基于語料庫的空間隱喻研究[J];信陽師范學院學報(哲學社會科學版);2008年03期
7 徐學平;王揚;;四部學習詞典中的relation和relationship——一項基于語料庫的研究[J];辭書研究;2008年04期
8 宋京生;;基于語料庫的英語存在句研究[J];江蘇科技大學學報(社會科學版);2006年02期
9 于小莉;謝玉;;基于語料庫的中國大學生英語動詞少用研究——contribute語義韻實例[J];考試周刊;2008年34期
10 王英;;基于語料庫的英語學術(shù)寫作實驗教學研究[J];西南農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版);2010年04期
相關(guān)會議論文 前10條
1 郭曙綸;;基于語料庫的HSK多功能例解字典:設想與樣例[A];2004年辭書與數(shù)字化研討會論文集[C];2004年
2 梁紅梅;尹曉霞;李宇莊;;有關(guān)語料庫驅(qū)動下的外語在線自主學習的工作底稿[A];全國大學英語教學改革暨網(wǎng)絡環(huán)境下外語教學學術(shù)研討會論文集[C];2004年
3 許小星;亢世勇;孫茂松;劉金鳳;;語料庫語義成分標注的若干問題[A];第三屆學生計算語言學研討會論文集[C];2006年
4 宋鴻彥;劉軍;姚天f ;劉全升;黃高輝;;漢語意見型主觀性文本標注語料庫的構(gòu)建[A];第四屆全國信息檢索與內(nèi)容安全學術(shù)會議論文集(上)[C];2008年
5 黃玉;李生;孟遙;丁華福;;基于大規(guī)模語料庫的英語從句識別[A];第一屆學生計算語言學研討會論文集[C];2002年
6 李明;;語料庫·藍本·雙語詞典[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第五屆年會暨學術(shù)研討會論文集[C];2003年
7 郭啟新;;論語料庫與英漢詞典配例[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第四屆年會暨學術(shù)研討會論文集[C];2001年
8 蔡蓮紅;蔡銳;吳志勇;陶建華;;語音合成語料庫的設計與聲學特征分析[A];中國聲學學會2002年全國聲學學術(shù)會議論文集[C];2002年
9 孫述學;;新詞語語料庫建設的一些構(gòu)想[A];2004年辭書與數(shù)字化研討會論文集[C];2004年
10 王仁華;胡郁;李威;凌震華;;基于決策樹的漢語大語料庫合成系統(tǒng)[A];第六屆全國人機語音通訊學術(shù)會議論文集[C];2001年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 盧民;適應中學生的需求[N];中華讀書報;2002年
2 本報記者 周建華;數(shù)字戰(zhàn)略打造核心競爭力[N];中國圖書商報;2001年
3 記者 王坤寧;商務方正合作開發(fā)辭書語料庫及編纂系統(tǒng)[N];中國新聞出版報;2002年
4 蘇培成;“身份證”的“份”應該用“分”[N];光明日報;2002年
5 盧偉;文學語言的語料庫研究方法[N];文藝報;2004年
6 趙丕杰;繼承、創(chuàng)新、提高[N];中華讀書報;2001年
7 記者 曹秀娟;省社科院兩項目獲得國家社會科學基金[N];山西日報;2010年
8 顧曰國;語料庫語言學的發(fā)展[N];中國社會科學院院報;2003年
9 陳勁宏;東方快車2003之新鮮體驗[N];中國電腦教育報;2002年
10 李大慶;迎來光與電告別鉛與火[N];科技日報;2002年
相關(guān)博士學位論文 前10條
1 劉建鵬;語料庫支撐的系統(tǒng)功能語法研究[D];西南大學;2012年
2 楊石喬;基于語料庫的漢語醫(yī)患會話修正研究[D];上海外國語大學;2010年
3 于洋;基于語料庫的環(huán)境話語中的聯(lián)合研究[D];山東大學;2013年
4 張廷香;基于語料庫的3-6歲漢語兒童詞匯研究[D];山東大學;2010年
5 付劍鋒;面向事件的知識處理研究[D];上海大學;2010年
6 王儉;基于語料庫的海明威小說評論研究[D];上海外國語大學;2012年
7 徐欣;基于語料庫的英漢小說語篇中話語標記功能研究[D];山東大學;2011年
8 耿直;基于語料庫的比較句式“跟、有、比”的描寫與分析[D];北京大學;2012年
9 夏云;基于語料庫的英漢翻譯小說常規(guī)化研究:歷時的視角[D];山東大學;2010年
10 李斌;用ELAN自建漢語方言多媒體語料庫及其應用研究[D];湖南師范大學;2013年
相關(guān)碩士學位論文 前10條
1 李瑞云;現(xiàn)代漢語“跑”義項分布及教學研究[D];廣西大學;2013年
2 梅冰;基于語料庫的英語中動結(jié)構(gòu)的構(gòu)式語法研究[D];河南大學;2009年
3 岳炳詞;面向語言學研究的大規(guī)模漢語生語料庫檢索工具CCRLT[D];北京工業(yè)大學;2001年
4 徐琰;基于語料庫的ONLY研究[D];大連海事大學;2003年
5 汪雅君;基于語料庫的自然語義元語言英漢語義基元happen和“發(fā)生”的對比研究[D];暨南大學;2008年
6 楊麗萍;基于語料庫的英語專業(yè)大學生議論文限時寫作中的四字詞塊研究[D];江西師范大學;2010年
7 李淼;用先進的語料庫工具推進英語教學[D];首都師范大學;2004年
8 李春青;[D];電子科技大學;2004年
9 王蓉;新聞英語的批評性語篇分析[D];上海師范大學;2010年
10 劉鼎甲;連接成分的顯化:基于語料庫的中英文翻譯文本對比[D];燕山大學;2010年
,本文編號:1579963
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1579963.html