天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學論文 >

蒙古文《種子植物圖鑒》植物學名的研究

發(fā)布時間:2018-03-07 07:23

  本文選題:蒙古文《種子植物圖鑒》 切入點:植物學名 出處:《內蒙古師范大學》2013年碩士論文 論文類型:學位論文


【摘要】:蒙古文《種子植物圖鑒》出版于1977年,是一部用蒙古文撰寫的植物分類學詞典,迄今為止,該詞典是一部最全面的植物學綜合性蒙古文著作。至今本詞典已被普遍使用于植物學的相關教學及科研工作中。此圖鑒出版35年以來,,世界植物分類學研究迅速發(fā)展,因此本圖鑒所使用的一些植物學名與目前使用的學名不完全符合。鑒于本圖鑒被廣泛使用的實際情況,為廣大使用者能夠更準確的使用,本文采用查閱文獻、考證分析、對比等研究方法,對本詞典里有分歧的植物學名進行校正。 結果表明,蒙古文《種子植物圖鑒》使用的一些植物學名與當今《國際命名法規(guī)》中使用的植物學名不相符。共校正301個種及種下分類單位。主要表現(xiàn)為:因屬名的改變而發(fā)生變化、因種加詞的改變而發(fā)生變化、因植物分類地位的改變而發(fā)生變化、因定名人縮略詞的誤記或縮略詞不完整而發(fā)生變化以及因印刷錯誤導致學名不完整。 因屬名的改變而發(fā)生變化的學名共有61個,占全部有誤學名的20.7%。包含有:(1)因沒有使用已發(fā)表的有效學名而導致差異的2個學名;(2)因學名的重新組合導致變化的48個學名,其中又可分兩類:因學名的新組合導致變化的27個學名和因多重組合導致變化的19個學名;(3)恢復使用原名而導致變化的11個學名;(4)因重新建立新屬而導致變化的1個學名;(5)因使用無效學名而導致變化的1個學名。 因種加詞的改變而發(fā)生變化的學名有101個,占全部有誤學名的33.6%。分別為:(1)因沒有使用已發(fā)表的有效學名導致差異的有56個;(2)恢復使用原名而導致變化的有10個;(3)使用的學名變?yōu)闊o效學名而導致變化的35個。 因植物分類地位的改變而發(fā)生變化的學名38個,占全部有誤學名的12.5%。包括由種變?yōu)閬喎N的5個學名、由種變?yōu)樽兎N的18個學名、由變種變?yōu)榉N的12個學名、由亞種變?yōu)榉N的1個學名、由亞種變?yōu)樽兎N的1個學名和由正種變?yōu)殡s交種的1個學名。 因定名人縮略詞的誤記或縮略詞不完整而發(fā)生變化的學名有84個,因印刷錯誤導致的不完整學名有17個,分別占全部有誤學名的27.9%和5.6%。 通過對蒙古文《種子植物圖鑒》植物學名的校正,旨在為該圖鑒在植物學及其相關學科領域的正確參考引用提供了科學依據(jù),為本圖鑒被廣泛使用奠定理論基礎,為編纂第二代蒙古文植物圖鑒奠定了科學基礎。
[Abstract]:Mongolian seed Plant Map, published in 1977, is a dictionary of plant taxonomy written in Mongolian. The dictionary is one of the most comprehensive and comprehensive works in Mongolian. It has been widely used in the teaching and research of botany. 35 years since the publication of this map, the study of plant taxonomy in the world has developed rapidly. Therefore, some of the plant names used in this map do not conform to the scientific names used at present. In view of the fact that this map is widely used, so that the vast number of users can use it more accurately, this paper uses literature review, textual research and analysis. Contrast and other research methods to correct the different plant names in this dictionary. The results show that. Some of the plant names used in Mongolian seed Plant Map do not correspond to the plant names used in the International Nomenclature Code today. A total of 301 species and subspecies taxonomic units were corrected. The changes occur because of the change of species addition words, the change of plant classification status, the incompleteness of initials or the incompleteness of abbreviations, and the incompleteness of scientific names caused by typographical errors. A total of 61 scientific names have changed as a result of the change in generic names, accounting for 20.7 of the total misnomas, including 2 scientific names that differ from each other due to the non-use of published valid scientific names) 48 scientific names that have changed as a result of the recombination of scientific names. It can also be divided into two categories: 27 scientific names changed by the new combination of scientific names and 19 scientific names changed by multiple combinations) 11 scientific names changed as a result of the restoration of their original names) having changed as a result of the re-establishment of new genera. A scientific name that changes as a result of the use of invalid scientific names. There are 101 scientific names that have changed as a result of the change of words. 33. 6% of all wrong scientific names. They are respectively: 1) 35 of the scientific names changed because they did not use the published valid scientific names, resulting in the difference between 56 of them) and 10 of them changed due to the restoration of their original names. There are 38 scientific names that have changed as a result of the change in the taxonomic status of plants, accounting for 12.5% of all incorrect scientific names, including 5 scientific names from species to subspecies, 18 scientific names from species to varieties, and 12 scientific names from varieties to species. From subspecies to species, from subspecies to varieties and from positive species to hybrids. There are 84 scientific names and 17 incomplete scientific names caused by incorrect or incomplete abbreviations of initials, accounting for 27.9% and 5.6 percent of the total number of incorrect scientific names, respectively. In order to provide a scientific basis for the correct reference and citation of this map in botany and its related disciplines, this paper provides a theoretical basis for the wide use of this map, through the correction of the plant scientific name of Mongolian seed plant map. It lays a scientific foundation for compiling the second generation Mongolian plant map.
【學位授予單位】:內蒙古師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:Q949;H212

【參考文獻】

相關期刊論文 前3條

1 高山;;中文科技期刊物種名附加拉丁學名時括號的規(guī)范表達[J];安徽農業(yè)科學;2011年34期

2 林濤;;拉丁學名及其作用[J];云南林業(yè)調查規(guī)劃;1982年03期

3 張麗兵;楊親二;Nicholas J.TURLAND;John MCNEILL;;新版國際植物命名法規(guī)(維也納法規(guī))中的主要變化[J];植物分類學報;2007年02期

相關碩士學位論文 前1條

1 莎日娜;《御制滿蒙合璧文鑒》的民族植物學研究[D];內蒙古師范大學;2009年



本文編號:1578452

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1578452.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶a9e54***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com