術(shù)語翻譯的術(shù)語化探究
本文選題:術(shù)語化 切入點:概念化 出處:《外語學(xué)刊》2012年01期 論文類型:期刊論文
【摘要】:術(shù)語翻譯的術(shù)語化具體指術(shù)語翻譯結(jié)果的術(shù)語化,分形式的術(shù)語化與內(nèi)容的術(shù)語化兩個層面,而內(nèi)在機制包括概念化、稱名化與系統(tǒng)化三種方式。術(shù)語化應(yīng)包括在廣義的術(shù)語翻譯過程內(nèi),內(nèi)因在于術(shù)語結(jié)構(gòu)的雙層性與術(shù)語稱名的階段性。
[Abstract]:Terminology translation specifically refers to the terminalization of the result of term translation, which is divided into two levels: formal terminology and content-based terminology, while the internal mechanism includes conceptualization. Nominalization and systematization should be included in the process of term translation in a broad sense because of the double structure of the term structure and the stage of the term name.
【作者單位】: 黑龍江大學(xué)俄羅斯語言文學(xué)與文化研究中心;
【基金】:教育部人文科學(xué)重大項目“(俄漢)全譯轉(zhuǎn)化機制及其應(yīng)用研究”(2008JJD740057) 全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會2011年重點研究項目“術(shù)語翻譯研究”(MCW-2011-6)的階段性成果
【分類號】:H059
【二級參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 辛斌;巴赫金論語用:言語、對話、語境[J];外語研究;2002年04期
2 曾文雄;;“文化轉(zhuǎn)向”核心問題與出路[J];外語學(xué)刊;2006年02期
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 殷燕;;流行新詞漢譯的形象化與概念化[J];重慶文理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2009年01期
2 石毓智;王統(tǒng)尚;;方言中處置式和被動式擁有共同標(biāo)記的原因[J];漢語學(xué)報;2009年02期
3 李薇薇;;隱喻認(rèn)知理論觀照下的網(wǎng)絡(luò)用語“控”的研究[J];遼寧工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年02期
4 殷國光;《古今漢語動詞概念化方式的變化及其對語法的影響》一文讀后[J];漢語學(xué)習(xí);2004年01期
5 周靜;張春暉;;論隱喻的概念化過程[J];湖南工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2008年02期
6 程玲,疏志強;淺談王一川《修辭論美學(xué)》中的新術(shù)語現(xiàn)象[J];黃岡師范學(xué)院學(xué)報;1999年06期
7 鄒艷萍;;概念整合理論視域下的英漢情感隱喻分析[J];China's Foreign Trade;2011年16期
8 孫永田;概念化心智活動的關(guān)鍵地位與交流的實現(xiàn)[J];蘭州工業(yè)高等?茖W(xué)校學(xué)報;2004年02期
9 梁愛林;;論認(rèn)知術(shù)語學(xué)的理論基礎(chǔ)及其應(yīng)用[J];術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化與信息技術(shù);2009年01期
10 葉其松;;術(shù)語研究中的辯證法[J];外語學(xué)刊;2010年06期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 鮑志坤;情感的英漢語言表達對比研究[D];復(fù)旦大學(xué);2003年
2 梁曉波;致使詞匯與結(jié)構(gòu)的認(rèn)知研究[D];復(fù)旦大學(xué);2003年
3 徐先玉;世界的語言概念化[D];首都師范大學(xué);2011年
4 孟艷華;事件建構(gòu)與現(xiàn)代漢語結(jié)果賓語句研究[D];北京語言大學(xué);2009年
5 韓春蘭;英漢運動事件語義編碼認(rèn)知研究[D];中央民族大學(xué);2011年
6 朱磊;現(xiàn)代語言學(xué)文本中現(xiàn)代漢語的再現(xiàn)[D];上海外國語大學(xué);2007年
7 高航;現(xiàn)代漢語名動互轉(zhuǎn)的認(rèn)知語法考察[D];中國人民解放軍外國語學(xué)院;2007年
8 孫國俊;語言歧義及其消解研究[D];上海外國語大學(xué);2008年
9 韓丹;認(rèn)知視角下的雙賓句式生成研究[D];復(fù)旦大學(xué);2008年
10 何星;名轉(zhuǎn)動詞的認(rèn)知語言學(xué)研究[D];上海外國語大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 雷志斌;轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知研究[D];湖南師范大學(xué);2005年
2 宋歡;在跨域映射下時間隱喻的認(rèn)知分析[D];東南大學(xué);2005年
3 鄧敏;論轉(zhuǎn)喻的運作機制[D];重慶大學(xué);2008年
4 羅洛;情感隱喻“悲”的概念化[D];西南師范大學(xué);2004年
5 劉晉;英漢給予類動詞的概念化特點和句法表現(xiàn)[D];湖南師范大學(xué);2008年
6 陳露;英漢情感表達對比研究[D];廣西師范大學(xué);2003年
7 吳雯;空間指示與語言主觀性[D];上海外國語大學(xué);2006年
8 李麗瑩;中文表達運動事件的類型學(xué)研究[D];華僑大學(xué);2008年
9 柴能;語言中的概念窗研究[D];貴州大學(xué);2008年
10 王陽;“得”字句的語法整合研究[D];北京語言大學(xué);2005年
,本文編號:1571430
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1571430.html