天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學論文 >

功能翻譯理論關照下的商務談判視閱口譯研究

發(fā)布時間:2018-03-02 19:10

  本文選題:視閱口譯 切入點:功能翻譯理論 出處:《長江大學》2015年碩士論文 論文類型:學位論文


【摘要】:近年來,同聲傳譯(同傳)與交替?zhèn)髯g(交傳)在我國的發(fā)展如火如荼,均廣泛應用于各種正式或非正式場合。然而,同屬會議口譯的視閱口譯卻仍舊發(fā)展緩慢,沒有得到與同傳、交傳同等的關注,對其研究仍顯不足。盡管一些學者做了一些與視閱口譯相關的實驗研究,但極少有人將視閱口譯與功能翻譯理論結合起來,更不用說商務談判情景下的視閱口譯了。因此,筆者認為,將視閱口譯這一尚新的口譯形式與已發(fā)展成熟的功能翻譯理論相結合,勢必碰撞出新的火花,極具研究價值,功能翻譯理論必定會對商務談判中的視閱口譯產(chǎn)生一定的指導作用。本文對可能出現(xiàn)在商務談判中的實例進行分析,以期驗證功能翻譯理論對商務談判中視閱口譯的指導作用。通過對例子的分析,筆者試圖找出功能翻譯理論在何種方面對商務談判中的視閱口譯具有指導作用,同時也嘗試探討視閱口譯對功能翻譯理論的反饋。研究功能翻譯理論的專家學者甚眾,其中有四位對功能翻譯理論的發(fā)展產(chǎn)生了至關重要的作用。他們分別是:賴斯、霍爾茲-曼塔利、維米爾和諾德。因此,本文選取了以上四人的理論與實踐結合,進行分析。通過對一系列實例的分析,作者發(fā)現(xiàn):首先,功能翻譯理論與商務談判均由目的所驅動、以結果為中心;其次,商務談判中出現(xiàn)的大部分文本皆可歸為賴斯所謂的信息性文本,針對這種文木,賴斯提出在翻譯時應使用明晰化技巧,使語言更加直白無冗余,若在商務談判中實際運用這一技巧,能夠在一定程度上節(jié)約談判時問,使雙方關心的重點更加突出,從而減少因文化差異而產(chǎn)生的誤解;最后,由于商務談判作為典型的社會活動之一,十分重視最終結果,因此傳遞雙方利益與要求是重中之重。功能翻譯理論中的目的論提出,針對信息接受者的不同要求,同一源語言文本應該可以使用不同的翻譯技巧,譯為多種不同的譯本,這一點恰好符合商務談判對靈活性的要求。綜上所述,筆者認為,功能翻譯理論對商務談判中的視閱口譯確實具有指導意義。論文正文共由五個章節(jié)組成。第一章節(jié)為本文的緒論部分,詳述了本文研究的背景,研究意義與文章結構。第二章節(jié)為本文的文獻綜述,主要介紹了功能翻譯理論的主要理論構成與發(fā)展現(xiàn)狀,同時也對視閱口譯的起源、發(fā)展、誤解與主要使用場合做了詳細描述。第三章節(jié)主要詳細描述了視閱口譯與商務談判口譯的特點,給出視閱口譯的定義、評判標準并對視閱口譯的難點進行了剖析。隨后亦對商務談判口譯的特點與禮貌原則進行簡要介紹。第四章節(jié)為本文的主要部分,結合功能翻譯理論,以商務談判中可能出現(xiàn)的諸多視閱口譯實例,分析了功能翻譯理論指導商務談判視閱口譯的可行性,著重分析了文本類型與目的論對商務談判中視閱口譯的指導作用。第五章節(jié)為本文的總結部分。提出研究成果,即功能翻譯理論確對商務談判中的視閱口譯具有一定的指導作用,其中最具指導意義的為賴斯的文本類型研究和維米爾的目的論;同時也表明研究中存在的一些不足以期為后續(xù)研究提供一些借鑒,并提出一些建議。在研究中所遇困難與解決方法也一并提出,以備后續(xù)研究者之需,并期待將來更加深入的研究成果。
[Abstract]:......
【學位授予單位】:長江大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2015
【分類號】:H059

【參考文獻】

相關碩士學位論文 前1條

1 劉丹;商務英語口譯實習報告[D];大連理工大學;2013年

,

本文編號:1557801

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1557801.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶4e1b8***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com