天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學論文 >

越南學生漢語時間詞語的偏誤分析及教學對策

發(fā)布時間:2018-03-02 16:05

  本文選題:越南學生 切入點:時間詞語 出處:《廣西民族大學》2013年碩士論文 論文類型:學位論文


【摘要】:時間詞語在現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)中是很重要的組成部分,在漢語表達中它就有著十分重要的作用。越南學生在學習漢語時間詞語過程中還是容易出現(xiàn)大量的偏誤。通過對越南學生時間詞語偏誤類型的考察與分析,漢語老師能了解越南學生的語言習慣情況,就能更好地預測越南學生容易出現(xiàn)的教學疑難點。 本文把越語時間詞語和漢語中的時間詞語的進行對比。通過漢越時間詞語對比找出兩者之間的異同之處,,從而發(fā)現(xiàn)越南初中級漢語水平學生使用時間詞語時經(jīng)常發(fā)生的偏誤。本文以越南紅星大學外語系的學生為調查對象,結合北京語言大學語料,根據(jù)自己對已有語料的整理和分析就把越南學生漢語時間詞語的偏誤歸納起來主要有:遺漏、誤加、誤代、錯序、生造五種偏誤類型。針對不同偏誤,我分別進行了考察和研究,并了解越南學生學習時間詞語的情況。造成偏誤的原因有內在原因和外在原因。其中本人還對越南學生出現(xiàn)偏誤比較多的方面進行原因分析,主要歸結為外在目的語負遷移包括漢語時間概念表達的特殊和混淆使用意思相近的時間詞語。從而本人也提出一些時間詞語的教學建議。
[Abstract]:Temporal words are an important part of modern Chinese lexical system. It plays a very important role in Chinese expression. Vietnamese students are still prone to a large number of errors in the process of learning Chinese time words. Chinese teachers can better predict the difficult points of Vietnamese students' teaching by knowing the language habits of Vietnamese students. This paper compares the temporal words in Vietnamese language with the temporal words in Chinese, and finds out the similarities and differences between them through the comparison of Chinese and Vietnamese temporal words. Thus, the errors often occur in the use of temporal words by Chinese students at the first and middle levels in Vietnam are found. This paper takes the foreign language department of Vietnam Red Star University as the research object, and combines with the data of Beijing language and language University. According to their own collation and analysis of the existing data, the errors of Vietnamese students' Chinese time words are summed up mainly as follows: omission, false addition, wrong generation, wrong order, birth and creation of five types of errors. I have investigated and studied separately, and have understood the situation of Vietnamese students' learning time words. There are internal reasons and external reasons for the errors. Among them, I also analyze the reasons for the Vietnamese students' errors in many aspects. It is mainly attributed to the negative transfer of the external target language, which includes the special and confusing use of time words with similar meanings in Chinese time concept expression, so I also put forward some teaching suggestions of time words.
【學位授予單位】:廣西民族大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:H195

【參考文獻】

相關期刊論文 前10條

1 李文娟;王繼紅;;語言學習策略研究現(xiàn)狀[J];才智;2011年18期

2 戴浩一;黃河;;時間順序和漢語的語序[J];國外語言學;1988年01期

3 馮楊;;留學生時間詞語偏誤原因分析[J];大眾文藝;2010年03期

4 辛永芬;日漢時間詞對比分析及相關問題[J];河南大學學報(社會科學版);2005年03期

5 宣恒大,楊興功;說“時、分、秒”等時間詞[J];衡水師專學報(綜合版);2004年01期

6 余東濤;;說現(xiàn)代漢語時間詞賓語[J];漢語學報;2007年02期

7 蔣躍;時間詞的模糊性[J];解放軍外語學院學報;1992年04期

8 劉慧清;初級漢語水平韓國留學生的時間詞使用偏誤分析[J];暨南大學華文學院學報;2005年03期

9 劉艷茹;時間詞的語義特點[J];社會科學戰(zhàn)線;2002年05期

10 陸儉明;;說“年、月、日”[J];世界漢語教學;1987年03期

相關博士學位論文 前2條

1 胡培安;時間詞語的內部組構與表達功能研究[D];華東師范大學;2005年

2 余東濤;現(xiàn)代漢語時間詞研究[D];華中師范大學;2006年

相關碩士學位論文 前8條

1 朱學倩;留學生時間詞語的偏誤分析[D];南京師范大學;2011年

2 張鳳芝;留學生漢語時間表述方式偏誤分析[D];暨南大學;2003年

3 吳玉梅;朝漢“現(xiàn)在”義時間詞對比[D];延邊大學;2004年

4 王剛;現(xiàn)代漢語“現(xiàn)在”表達研究[D];四川大學;2006年

5 趙穎;現(xiàn)代漢語“現(xiàn)在”類時間詞研究[D];北京語言大學;2009年

6 薛華;現(xiàn)代漢語時間詞研究[D];湖南師范大學;2010年

7 Nisa Ruangwongwittaya(黃麗英);漢泰時間詞對比研究[D];西南大學;2012年

8 汪雪梅;現(xiàn)代漢語時間詞語研究[D];四川師范大學;2012年



本文編號:1557210

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1557210.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶3143a***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com