歐美留學(xué)生習(xí)得并列結(jié)構(gòu)成語(yǔ)的偏誤分析
本文關(guān)鍵詞: 并列結(jié)構(gòu)成語(yǔ) 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 偏誤分析 出處:《遼寧師范大學(xué)》2013年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
【摘要】:成語(yǔ)是中國(guó)文化的瑰寶,是中華民族燦爛文化的體現(xiàn),是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,留學(xué)生對(duì)成語(yǔ)掌握得并不好,在使用成語(yǔ)過程中出現(xiàn)了不同程度的偏誤,本文主要針對(duì)歐美留學(xué)生并列結(jié)構(gòu)成語(yǔ)的偏誤進(jìn)行分析,目的是將研究的成果有效地應(yīng)用到成語(yǔ)教學(xué)中。 我們?cè)谥薪檎Z(yǔ)理論、認(rèn)知理論和偏誤分析理論的指導(dǎo)下,從教材入手,以“HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)”和平時(shí)教學(xué)中收集的偏誤為語(yǔ)料來源,探究歐美留學(xué)生習(xí)得并列結(jié)構(gòu)成語(yǔ)的一般規(guī)律,依據(jù)不同類型的偏誤,提出相應(yīng)的教學(xué)建議。 緒論部分從成語(yǔ)偏誤分析、教學(xué)方法的研究以及成語(yǔ)詞典編纂三個(gè)方面回顧了對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)的研究成果,從中得出可以用來指導(dǎo)成語(yǔ)教學(xué)的理論。 第一章簡(jiǎn)單介紹了成語(yǔ)特征和類型,并對(duì)并列結(jié)構(gòu)成語(yǔ)的三種不同類型進(jìn)行分析,為下文并列結(jié)構(gòu)成語(yǔ)的研究奠定了理論基礎(chǔ)。 第二章以前文的理論為基礎(chǔ),首先對(duì)教材中出現(xiàn)的并列結(jié)構(gòu)成語(yǔ)在“HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)”中的偏誤情況進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),其次,將歐美留學(xué)生習(xí)得并列結(jié)構(gòu)成語(yǔ)的偏誤分為形式偏誤、語(yǔ)義偏誤、語(yǔ)法偏誤和語(yǔ)用偏誤四種類型,最后,分析出偏誤產(chǎn)生的原因。 第三章依據(jù)偏誤產(chǎn)生的原因,分析中英文化的差異,進(jìn)而提出重視成語(yǔ)語(yǔ)素教學(xué)、文化滲透以及創(chuàng)設(shè)語(yǔ)境教學(xué)等建議,力求促進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。
[Abstract]:Idiom is the treasure of Chinese culture, the embodiment of the splendid culture of the Chinese nation and the focus of teaching Chinese as a foreign language. The purpose of this paper is to apply the research results to idiom teaching effectively. Under the guidance of interlanguage theory, cognitive theory and error analysis theory, we start with the teaching materials and take the errors collected in the HSK dynamic composition Corpus and ordinary teaching as the source of the corpus. This paper probes into the general law of the acquisition of paratactic idioms by foreign students in Europe and the United States, and puts forward corresponding teaching suggestions according to different types of errors. In the introduction part, the author reviews the research results of idiom teaching in TCFL from three aspects: the analysis of idiom bias, the study of teaching methods and the compilation of idiom dictionaries, and draws the theory that can be used to guide idiom teaching. The first chapter briefly introduces the idiom characteristics and types, and analyzes three different types of paratactic idioms, which lays a theoretical foundation for the study of paratactic idioms below. The second chapter is based on the previous theories. Firstly, the errors of the paratactic idioms in the HSK dynamic composition Corpus are analyzed, and then the errors of the paratactic idioms in the textbook are analyzed. The errors in the acquisition of paratactic idioms by European and American students are divided into four types: formal errors, semantic errors, grammatical errors and pragmatic errors. Finally, the causes of errors are analyzed. The third chapter analyzes the differences between Chinese and English cultures according to the causes of errors and puts forward some suggestions such as paying attention to idiom morpheme teaching cultural penetration and creating context teaching in order to promote the teaching of Chinese as a foreign language.
【學(xué)位授予單位】:遼寧師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H195.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 楊曉黎;由表及里,形具神生──對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)探論[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);1996年01期
2 閻德早,方瑛;試論漢外成語(yǔ)詞典的設(shè)例與語(yǔ)境[J];辭書研究;1998年01期
3 潘先軍;;簡(jiǎn)論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的成語(yǔ)問題[J];漢字文化;2006年01期
4 周青;王美玲;;當(dāng)前對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)的弊端和方法革新[J];湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào);2009年06期
5 王若江;留學(xué)生成語(yǔ)偏誤誘因分析——詞典篇[J];暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào);2001年03期
6 石琳;;留學(xué)生使用漢語(yǔ)成語(yǔ)的偏誤分析及教學(xué)策略[J];西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版);2008年06期
7 成寧;;探討漢語(yǔ)成語(yǔ)習(xí)得在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的作用[J];語(yǔ)文學(xué)刊;2006年02期
8 張亞茹;;試論高級(jí)階段的成語(yǔ)教學(xué)[J];語(yǔ)言文字應(yīng)用;2006年01期
9 張永芳;外國(guó)留學(xué)生使用漢語(yǔ)成語(yǔ)的偏誤分析[J];語(yǔ)言文字應(yīng)用;1999年03期
10 洪波;對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)探論[J];中山大學(xué)學(xué)報(bào)論叢;2003年02期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 譚遠(yuǎn)超;漢英成語(yǔ)比較及其對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)研究[D];重慶師范大學(xué);2011年
2 侯朝龍;從學(xué)生偏誤角度探討對(duì)外漢語(yǔ)中高級(jí)階段的成語(yǔ)教學(xué)[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
3 郭靜;對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)研究[D];中國(guó)海洋大學(xué);2011年
4 孫雷;中高級(jí)留學(xué)生漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)研究[D];東北師范大學(xué);2011年
5 王美玲;試論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的成語(yǔ)教學(xué)[D];湖南師范大學(xué);2004年
6 曹素冉;對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)[D];北京師范大學(xué);2008年
7 楊智渤;中高級(jí)程度韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)成語(yǔ)語(yǔ)義偏誤研究[D];東北師范大學(xué);2010年
8 尤嬋;外國(guó)留學(xué)生使用漢語(yǔ)成語(yǔ)的偏誤類型分析[D];華中師范大學(xué);2012年
9 劉姝宇;漢英成語(yǔ)文化差異的對(duì)比分析[D];黑龍江大學(xué);2012年
10 黃玉芳;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中成語(yǔ)教學(xué)問題及其對(duì)策研究[D];湖北工業(yè)大學(xué);2012年
,本文編號(hào):1534671
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1534671.html