漢語(yǔ)歧義詞分類(lèi)及其ERP研究
本文關(guān)鍵詞: 語(yǔ)法歧義詞 語(yǔ)義歧義詞 事件相關(guān)電位 N400 出處:《江蘇師范大學(xué)》2013年碩士論文 論文類(lèi)型:學(xué)位論文
【摘要】:歧義現(xiàn)象在人類(lèi)語(yǔ)言中普遍存在,其中詞匯層面的歧義是一種基本的歧義現(xiàn)象。對(duì)詞匯歧義加工過(guò)程的研究涉及到語(yǔ)言理解的一個(gè)基本問(wèn)題:語(yǔ)言理解的過(guò)程究竟是模塊化的還是相互作用的。目前學(xué)術(shù)界的研究主要是基于印歐語(yǔ)言展開(kāi)的,關(guān)于漢語(yǔ)的詞匯歧義加工過(guò)程的研究較少。此外,國(guó)內(nèi)對(duì)于歧義詞還沒(méi)有一個(gè)明確的分類(lèi),多是依據(jù)西方的分類(lèi)標(biāo)準(zhǔn),簡(jiǎn)單翻譯西方術(shù)語(yǔ),不利于系統(tǒng)的研究漢語(yǔ)的歧義詞加工特點(diǎn)。因此,為了更深入、系統(tǒng)地探討漢語(yǔ)歧義詞的認(rèn)知加工過(guò)程,本文在對(duì)漢語(yǔ)歧義詞重新分類(lèi)的基礎(chǔ)上,考察漢語(yǔ)歧義詞的加工過(guò)程及其半球效應(yīng)。 本文采用事件相關(guān)電位(ERPs)技術(shù),考察歧義詞主要意義和次要意義之間的加工差異,在此基礎(chǔ)上考察不同類(lèi)型歧義詞之間的加工差異及其半球效應(yīng)。 本研究通過(guò)實(shí)驗(yàn)得出如下結(jié)果與結(jié)論: 一、語(yǔ)法歧義詞和語(yǔ)義歧義詞這兩種不同類(lèi)型歧義詞,其主要意義和次要意義在N1、N400和LPC成分上都存在著顯著差異,次要意義均比主要意義誘發(fā)了一個(gè)更大的N400波幅,次要意義的加工要難于主要意義。實(shí)驗(yàn)結(jié)果支持歧義詞歧義加工的重排序通達(dá)模型,與語(yǔ)言理解的相互作用論一致。此外,歧義詞類(lèi)別會(huì)影響歧義詞加工中義項(xiàng)的通達(dá),,語(yǔ)法歧義詞和語(yǔ)義歧義詞在加工的初期階段存在著顯著差異,在后期的加工和整合階段沒(méi)有差異。 二、關(guān)于兩種不同類(lèi)型歧義詞加工的半球效應(yīng),在歧義詞加工的初期階段,右半球的激活更加明顯一些,而到了后期整合加工階段,左半球的激活則更加明顯一些。在歧義詞的加工過(guò)程中,大腦兩半球均參與加工,歧義詞的整合加工離不開(kāi)左右半球的相互作用。
[Abstract]:The research of lexical ambiguity is a basic problem in language understanding . The research of lexical ambiguity involves a basic problem of language understanding : the process of language understanding is modular or interactive . In this paper , we use event - related potential ( ERPs ) technique to investigate the difference between the main meaning and the secondary significance of the ambiguous words , and then study the difference of processing between different types of ambiguous words and their hemispherical effect . The results and conclusions of this study are as follows : The main meaning and the secondary significance of the two different types of ambiguous words are significant differences in the N1 , N400 and LPC components . The secondary significance is more difficult for the processing of ambiguous words . The results of the experiment are consistent with the understanding of language . In addition , the ambiguous words category can affect the meaning of ambiguous word processing . Second , in the early stage of ambiguous word processing , the activation of the right hemisphere is more obvious . In the process of ambiguous word processing , the activation of the left hemisphere is more obvious . In the processing of ambiguous words , both hemisphere of the brain are involved in processing , and the integration of ambiguous words can not be separated from the interaction between the left hemisphere and the left hemisphere .
【學(xué)位授予單位】:江蘇師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類(lèi)號(hào)】:H136
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 于澤;韓玉昌;任桂琴;;偏向句子語(yǔ)境中不同類(lèi)型歧義詞的歧義消解[J];心理與行為研究;2007年04期
2 韓玉昌;于澤;李立潔;;句子語(yǔ)境中歧義動(dòng)詞的歧義消解[J];遼寧師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年06期
3 孔德明;同形異義詞和多義詞的界限問(wèn)題[J];齊齊哈爾師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1984年04期
4 李俏,吳建民,張必隱;詞匯選擇中句子語(yǔ)境效應(yīng)的研究[J];心理科學(xué);2000年05期
5 武寧寧,舒華;漢語(yǔ)詞類(lèi)歧義解決初探[J];心理科學(xué);2003年01期
6 周治金,陳永明,楊麗霞,陳?之;漢語(yǔ)同形歧義詞歧義消解的過(guò)程[J];心理科學(xué);2003年02期
7 孫兵;劉鳴;;句法歧義句理解加工中的語(yǔ)義關(guān)聯(lián)性效應(yīng)研究[J];心理科學(xué);2007年01期
8 任桂琴;韓玉昌;于澤;;句子語(yǔ)境中漢語(yǔ)詞匯歧義消解的眼動(dòng)研究[J];心理科學(xué);2008年04期
9 張亞旭,張厚粲,舒華;漢語(yǔ)偏正/述賓歧義短語(yǔ)加工初探[J];心理學(xué)報(bào);2000年01期
10 舒華,唐映紅,張亞旭;漢語(yǔ)雙音節(jié)同音詞詞匯歧義消解過(guò)程的研究[J];心理學(xué)報(bào);2000年03期
本文編號(hào):1530964
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1530964.html